Земля ягуара

22
18
20
22
24
26
28
30

В кабинет алькальда[14] Сантьяго, столицы острова Куба, ураганом ворвался человек, одетый в толстый колет с множеством латунных пуговиц и походные сапоги. Не утруждая себя приветствиями, он заметался по комнате, как тигр по клетке. Огоньки свечей то тянулись за его нервной фигурой, то отскакивали назад.

– Вы же обещали, что Веласкес отдаст командование мне! – почти кричал он.

– Обещали, – отвечал бухгалтер. – Но и ты нас пойми. На это место претендуют еще минимум три губернаторских родственника.

– Я понимаю, – кипятился Кортес. – Но что толку-то с этих родственников? Они ограбят побережье и вернутся обратно. А мне нужно узнать, что с другом случилось.

– Но и золотишком тоже не побрезгуете, – вставил тоненьким голосом секретарь губернатора.

– Да, придется, чтоб с вами расплатиться. А вы… – махнул рукой Кортес. – С моралью разберемся потом. Сейчас-то что делать?

– Что делать, что делать, – рассудительно произнес бухгалтер. – Вас с должности капитан-генерала армады никто не снимал?

– Сегодня не сняли, завтра снимут.

– Так зачем ждать до завтра? – хитро прищурил глазки секретарь.

– В смысле? – Эрнан остановился и в упор взглянул на де Дуэро.

Тот выдержал его взгляд.

– В том смысле, что каравеллы снаряжены, продукты заготовлены, оружие есть. Можно поднять паруса сегодня ночью.

– Вы с ума сошли?

– А вы не горячитесь, дон Эрнан – раздался бархатный голос бухгалтера. – Дон Андрес предлагает вполне разумный вариант. Гарнизон давно спит. Дома навигаторов известны. Разбудить и доставить их на корабли – дело одного-двух часов.

– А Веласкес?

– Любезный дон Диего проснется не раньше обеда. Возможно, охрана и не рискнет его будить, а если и рискнет, то, скорее всего, просто не добудится. Уж больно он сегодня на банкете нагрузился. А если даже и проснется, то что он сделает?

– Ну, не знаю, – нерешительно протянул Кортес. – Каравеллы до конца не оснащены, припасов не так уж много. Я уж не говорю, что один корабль вообще, считай, принадлежит губернатору, и он сможет…

– Да ничего он не сможет, – пропищал хорек-секретарь, и в его голосе отчетливо слышались интонации библейского змея. – В порту кроме кораблей армады стоит одна каравелла португальцев да несколько ботов губернаторской гвардии. Боты далеко в море не выйдут, а если Веласкесу даже удастся уговорить португальцев, погрузить на борт солдат и броситься в погоню, то один предупредительный залп кормовых орудий одиннадцати кораблей охладит их рвение.

– К тому же у вас есть прямое предписание, – вступил бухгалтер, сам его и составлявший. – «Не упускать ничего, что могло бы служить благу всемилостивейшего Господа нашего и великого государя». Всегда можно сказать, что именно благо Господа и государя потребовало немедленного выхода в море. Не пойдет же губернатор против Господа и государя.

– Против Господа, может, и пойдет, но вот против государя – точно нет. Я об этом позабочусь. – Секретарь усмехнулся. – Пошепчу на ухо проспавшемуся сеньору Веласкесу правильные слова.