Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

Армстронг уставился на него:

– Ты хорошо подготовился.

– Служба такая! – сказал Смит и мрачно добавил: – Хочется побыстрее добраться до этих Вервольфов. У нас в Восточном Абердине уже три панических звонка от людей, которым звонили Вервольфы и требовали сян ю «осинь бысла», грозя похищением. Я слышал, что такое происходит по всей колонии. Если нам позвонили трое перепуганных граждан, можешь быть уверен, что еще триста побоялись это сделать. – Смит попивал виски с содовой. – Это нехорошо для бизнеса, совсем нехорошо. Корову за один раз дважды не подоить. Если мы этих Вервольфов быстро не сцапаем, они откроют свой «монетный двор». Несколько звонков по телефону – и деньги уже отправлены по почте. Бедные жертвы будут, черт возьми, только рады откупиться, чтобы не привлекать внимания. И любому другому преступнику, учуявшему поживу, есть где разгуляться.

– Согласен. – Армстронг допил пиво. – Еще будешь?

– Позволь мне. Бармен!

Армстронг наблюдал, как ему наливают пиво.

– Думаешь, есть связь между Джоном Чэнем и Колибри Суном? – Он помнил этого Суна, богатого судового магната с репутацией любителя орального секса, которого похитили шесть лет назад, и криво усмехнулся. – Господи, я не вспоминал о нем сто лет.

– Я тоже. Эти два дела никак не пересекаются. Мы посадили похитителей Суна в тюрягу на двадцать лет, и они сгниют там. Но кто знает, может, какая-то связь есть. – Смит пожал плечами. – Диана, должно быть, ненавидела Джона Чэня. И я уверен, что он платил ей тем же. Это общеизвестно. Та же история была и со стариной Колибри. – Он засмеялся. – Еще одно прозвище Колибри, у профессионалов, так сказать, – Сун Сунь Нос.

Армстронг хмыкнул и потер глаза, чтобы стряхнуть усталость.

– Может, стоит встретиться с женой Джона – Барбарой? Я собирался сделать это завтра, но… Может, это что-то даст?

– Я уже договорился. А первым делом хочу съездить в Шатинь. Вдруг местные что-нибудь упустили под дождем?

– Хорошая мысль. – Армстронг с тревогой посматривал на потягивающего виски Змею. – Что у тебя на уме? – спросил он, зная, что это не просто так.

Смит взглянул ему прямо в глаза:

– Я много чего не понимаю в этом похищении. Например, почему за возвращение Джона – заметь, живого или мертвого – Великие Драконы назначили такое огромное вознаграждение?

– Вот у них и спроси.

– Я спросил. По крайней мере, спросил кое-кого, кто знаком с одним из них. – Снейк пожал плечами. – Ничего. Вообще ничего. – Он помолчал. – Придется поковыряться в прошлом Джона.

Армстронг ощутил холод глыбы, которую таил глубоко внутри.

– Думаю, что придется.

– Ты знал, что Мэри была с ним знакома? В лагере для военнопленных в тюрьме Стэнли.

– Да. – Армстронг отпил пива, не ощущая вкуса.