– Я тут как раз говорил с тем, кто вам в этом помогал. Некий Артур, припоминаете такого?
– А! Ну конечно, Артур, славный малый. Он действительно выполнил для меня кое-какие поручения.
На заднем плане Дуглас услышал второй голос – Питер Шетланд, наконец прочитавший нацарапанное Гареном на бумаге имя, негромко спросил: «А этого какой черт принес?» Но Сидни Гарен был воробей стреляный и хорошо знал, когда следует принять неизбежное.
– Вот что, Дуглас, – произнес он, нащупав в памяти имя собеседника, – а почему бы вам и правда не заехать к нам вечерком? Посмотрите на все своими глазами. Компания соберется интересная, даже кое-кто из вашего начальства обещал быть.
– Разношерстное получается сборище, – заметил Дуглас.
Гарен расхохотался.
– Ах, Дуглас, вы всегда такой шутник. Так что, вас ожидать?
– Мне жаль вас разочаровывать, мистер Гарен, но пожалуй что да. Ожидайте. Кто-то же должен приглядеть за сохранностью бриллиантовых диадем.
– Помилуйте, инспектор, нельзя работать круглые сутки!
– А вы это начальнику моему объясните.
– И кто у вас нынче начальник? – игриво поинтересовался Гарен, готовясь смеяться над очередной шуткой.
– Штандартенфюрер СС доктор Оскар Хут.
Гарен тут же растерял всю игривость.
– Гости съезжаются к половине девятого, – деловым тоном сообщил он. – Форма одежды – смокинг.
– А полицейская униформа подойдет?
– Униформа, ха-ха-ха! Да, конечно, инспектор. Вы очень остроумны. Прошу меня простить, сейчас я тороплюсь, à tout à l"heure[2].
– Аривидерчи, мистер Гарен, – сказал Дуглас и повесил трубку.
Глава 13
Пока «Тэтлер», «Куин» и прочие журналы о высшем обществе рассказывали, как британская знать отмечает свадьбы и юбилеи домашним пивом и жареным сыром, на обломках державы поднялся новый класс богачей. Жесткий аристократ Шетланд и перешедший из армян в немцы Гарен были типичными его представителями. Так же как и все их гости.
Едва Дуглас появился в зале, как к нему навстречу поспешил сам Гарен.