— Вы считаете, нас кто-то услышит?
У пассажиров лайнера была твердая уверенность, поразившая Игоря. Они считали, что оказались на другой планете. И в подтверждение своих слов приводили совершенно незнакомый рисунок звезд. Игорь пытался сказать, что в южном полушарии этот рисунок как раз совершенно иной, ничуть не похожий на тот, к которому привыкли пассажиры. Ведь среди них не было никого, кто жил в южном полушарии Земли. Но отсутствие Южного Креста приводилось в качестве второго доказательства гипотезы об иной планете.
Ну и хрен с вами, идиоты. Считайте, что вы где-то на Альдебаране. Игорь расценивал подобное предположение о перемещении на иную планету как легкое умопомешательство.
— Даже если не услышат, на корабле мы сможем найти оружие.
— Оружие?
— Служба безопасности лайнера имеет арсенал. Что в нем, я точно не знаю, но могу заверить: там есть много чего огнестрельного.
— Откуда вам это известно?
— Я, собственно, был официантом на судне. — Игорь подмигнул. — Так что приходилось общаться с обслуживающим персоналом на самые разные темы.
— И вы полагаете, нам удастся добраться до корабля? — Джек потер переносицу. — А почему бы не сделать это вплавь?
— Течение. Там сильное течение, которое снесет пловца в открытое море. Оно же снесет и шлюп, если не оборудовать его парусом. Сам парус мы можем сделать из остатков парашютной ткани. Мачту — из подходящего дерева. Поэтому я предлагаю направиться в Пещеру американцев, где есть гвозди. Мы нашли их в числе прочих артефактов.
Теперь у Игоря было все необходимое для вооружения шлюпки парусом. Была ткань и веревки, был топор, чтоб рубить им дерево, были гвозди, за которыми, правда, предстояло еще идти. Хотя в любом случае Игорь знал отсюда только один путь, более или менее разведанный, ведущий к побережью на востоке острова.
Потому, недолго думая, Джек собрал команду из четырех крепких мужиков (включая себя). Остальных оставил для защиты женщин.
— Кстати, в Пещере американцев есть пулемет, авиационный пулемет. Если хорошенько подумать, как сделать его мобильным, нам не страшны никакие мертвяки!
Джек был рад слышать это.
Быстро перекусив, группа выдвинулась в путь. Предстояло пройти очень много, и управиться до заката. Ночью никто не хотел оставаться на открытом пространстве или — чего хуже — в лесу или на болоте.
Где-то за полдень к Игорю пристроился странного вида тип. Странного, потому что его манеры двигаться и общаться характеризовались резкими порывами, дерганьем, внезапными приступами гомерического хохота. Игорь, едва познакомившись с этим человеком, понял: он сошел с ума. Притом задолго до катастрофы. А гибель корабля только усугубила его недуг. Но во всем, что касалось быта на острове, этот человек был адекватен, потому его никто не опасался. Лишь относились снисходительно.
И вот, пристроившись рядом с Игорем, Бобби — так все его звали — завязал разговор.
— Я знаю, почему произошел взрыв на корабле.
— Действительно? И почему же?
— Взорвались топливные баки и газовые баллоны для кухонь на корме. Всё это добро было на корме. И они взорвались. Ба-бах! Сильно взорвались, корму разметало в щепки.