Хищник II

22
18
20
22
24
26
28
30

Поуп подбежал к Хэрригэну и с ходу начал задавать вопросы:

— Лейтенант, это еще одно гангстерское побоище? Говорят, в здании может оказаться до пятидесяти трупов. Не желаете ли прокомментировать слух, будто полиция настолько некомпетентна, что пришлось вызвать специальное подразделение ФБР, чтобы сделать за вас вашу работу? Люди имеют право знать, лейтенант, что здесь происходит.

— Господи! Это же Поуп! — сказала Леона, подходя к ним. — Этот паразит, должно быть, даже ночует в своем автобусе.

— Позвольте мне, — произнес Лэмберт. — Связь с общественностью — моя специальность.

Леона окинула его презрительным взглядом.

— А есть ли на свете хоть что-нибудь, что не было бы твоей специальностью? — спросила она.

Когда Хэрригэн проследовал мимо Поупа, даже не взглянув в его сторону, Лэмберт подошел к репортеру.

— Тони! Я рад встрече!

— Кто вы, черт побери? — спросил Поуп.

— Ваш самый большой поклонник, Тони, — заявил Лэмберт, тараторя и не давая репортеру вставить слово. Он заставил Поупа повернуть к автобусу. — Я слушаю вас постоянно: «Нырнувшая в мусорник мать рожает крысу», «Домашняя собака взрывается в микроволновой печи», «Прелюбодействующие сиамские близнецы», «Бракосочетание на льду». Люблю я ваше дерьмо, Тони, право слово!

— Вы не имеете права, — кричал Поуп, когда Лэмберт пытался увести его подальше от Хэрригэна. — Я…

— Послушайте, Тони, — проговорил Лэмберт, прижимая его к микроавтобусу, — позвольте вам все объяснить. Лично я ценю напористых, эксцентричных журналистов, но вон те ребята, что стоят там, они ведь не такие хипповые как я, и вы это знаете.

— Это нарушение… — снова начал Поуп, но Лэмберт не дал ему докончить.

— Не перебивайте меня, Тони. — Он засмеялся. — Черт, да они скорее пальнут вам по заднице! На вашем месте, Тони, я поехал бы поворошить мусор где-нибудь в другом месте. Вы знаете, что я имею в виду? Уверен, что знаете. Тони, не разочаровывайте меня.

— О"кей, — сказал хмуро Поуп. — О"кей, я все понял. Мы убираемся отсюда. Успокойтесь.

Он повернулся и сделал знак своей команде сворачивать работу. Лэмберт понаблюдал за ним немного, с удовлетворением кивнул самому себе и отправился к Хэрригэну, который стоял с Леоной и Дэнни у полицейской машины, припаркованной у входа в особняк.

— Тогда-то мы и приняли вызов, — рассказывал патрульный Шенберг. — Посмотрели все внутри. Господи, да там кровавая баня!

В машине раздался голос полицейского диспетчера:

— Приказ для всех подразделений, работающих на Сан-Педро-стрит и Пятой авеню. Предоставьте возможность заняться расследованием федеральным агентам. Всем подразделениям блокировать территорию между Цветочной и Шестой авеню. Не входить в здание, этим займутся агенты ФБР.

Хэрригэн посмотрел на Арчулету и остальных.