Завещание ночи. Переработанное издание

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ж во двор-то не заехали? — спросил Олег, кивая на мокнущее за воротами такси. — Боитесь нас, что ли?

Я пожал плечами. Глупый вопрос. Когда у тебя в сумке лежит древний артефакт, стоимость которого невозможно определить даже теоретически — в самом деле, сколько может стоить Грааль? — поневоле приходится быть осторожным.

— Ну, береженого бог бережет, — сказал Олег.

Повернулся и пошел вперед мягкой пружинящей походкой хищника. Был он на голову выше меня и килограммов на десять потяжелее. Манера двигаться и военная выправка наводила на мысль о частях спецназначения. Серьезный мужчина, одним словом.

Мы взошли по ступенькам к тяжелой дубовой двери с глазком, и Олег нажал неприметную кнопку звонка. Дверь отворилась сразу же.

На пороге стоял молодой человек примерно моих лет, одетый в «адидасовский» спортивный костюм. То, что он не хозяин, а охранник, было написано у него на лице, о том же свидетельствовали его гипертрофированные грудные мышцы и резиновая дубинка, которую он рассеянно вертел в руках.

— Все нормально, Сергей, — сказал Олег.

Гард отодвинулся в сторону, пропуская нас в дом. На меня он смотрел неприязненно.

Мы оказались в просторной гостиной, выдержанной в золотистых тонах. Посреди комнаты стоял покрытый парчовой скатертью овальный стол, вокруг него располагались шесть мягких кресел с высокими спинками. Интерьер наводил на мысли о богатой дворянской усадьбе времен расцвета крепостного права.

— Прошу вас, Ким, — негромко позвал Олег, указывая на дверь в дальнем конце гостиной. — Хозяин ждет вас на втором этаже.

Я шагнул к двери, и тут гард неожиданно заступил мне дорогу. Некоторое время он просто стоял и молчал, протянув вперед широкую, как лопата, ладонь.

— В чем дело, уважаемый? — поинтересовался я. — По пятницам я не подаю…

— Отставить, — сказал Олег, мгновенно оказавшись между нами. — Сергей хочет, чтобы вы отдали оружие. Оружие, я полагаю, при вас имеется?

Я неохотно вытащил из кобуры пистолет и протянул ему. Олег, впрочем, тут же передал его гарду.

— Х — хорошая п-п-пукалка, — с трудом выговорил Сергей, и я понял, что он не только качок, но еще и заика. — «В-в-вальтер»! Г-г-где отсосал?

— В Детском мире купил, — ответил я зло. — Смотри, не потеряй, Цицерон!

— Пойдемте, — Олег озабоченно взглянул на часы. — Мы уже вышли из графика.

Мы миновали короткий коридор, обшитый панелями под красное дерево (а может, и самим красным деревом, судить не берусь). Он упирался в узкую каменную лестницу, на которой не смогли бы разминуться два человека. Рядом с лестницей, к моему немалому удивлению, обнаружился лифт, наличие которого в двухэтажном доме выглядело явным излишеством. Олег, впрочем, лифт проигнорировал. Мы поднялись по лестнице и очутились в просторной курительной комнате, из которой был только один выход. Олег постучал.

— Входите, входите, — пророкотал чей-то густой баритон. — Не заперто. За дверью оказался большой кабинет, с камином, шкурами и прочей аристократической дребеденью, огромный, в полстены аквариум с единственной плавающей в нем страшноватой рыбой-телескопом, гигантский стол, на котором вполне мог заниматься строевой подготовкой целый взвод пехоты, а за столом — чудовищных размеров мужчина.

Он был невероятно, неописуемо толст. Раздутые окорока рук розово высвечивали из отворотов богатырского парчового халата. Живот, напоминавший аппарат братьев Монгольфье, подпирал титаническую столешницу. Ног его я не видел, но, надо думать, они тоже были покрупнее, чем, например, мои.