— Можешь спать спокойно, с девочками все будет хорошо. Мы им поможем.
*
Закончив рисовать, Джессика погасила свет и легла в кровать. Ася нащупала рисунок и тихо вышла. Вернувшись к себе, она внимательно его рассмотрела.
На рисунке была изображена, освещенная дневным светом, комната. У зеркала, закрывая лицо руками, стояла Бэтти. На зеркальной поверхности смутно вырисовалось ее отражение. Большие блестящие глаза молодой преподавательницы, выделяющиеся на размытом бледном лице, смотрели из глубины зеркала с болью и мукой. Сзади, более четко, но тоже неопределенно, было изображено что-то пугающе-темное, страшное и опасное, с полустертыми крыльями и оскаленной звериной мордой. Справа на подоконнике распахнутого окна лежали очки — стекла в паутине трещин, вправленные в тонкую оправу, блестевшую на солнце.
Догадываясь, что будет на обратной стороне рисунка, Ася дрожащими руками перевернула листок.
Так и есть!
На подоконнике, крупным планом, были нарисованы разбитые очки, а на стекле окна, как откровение, как угроза, как приговор, сияла кровавая надпись:
«Я ЗНАЮ, КТО ТЫ!»
====== Глава 32 Гроза ======
Затаив дыхание, Ася всматривалась в последний рисунок Джессики.
«Я знаю, кто ты!» — кровавая угрожающая надпись перечеркивала несчастную Бэтти, с туманным, вселяющим ужас отражением в зеркале.
— Дайте рисунок! — внезапно раздался за Асиной спиной отрывистый приказ.
Ася обернулась. Ллойд без приглашения шагнул в ее комнату, протягивая руку за рисунком.
— Ричард! — возмущенно воскликнула Ася, спрятав листок за спину.
— Прошу прощения за вторжение, — скороговоркой извинился Ллойд. — Но я уверен, что Риган нарисовала очередную фантазию. Дайте посмотреть.
Ася несколько секунд молча вглядывалась в его насупленное лицо.
— Джессика действительно сделала новый рисунок, — наконец ответила она. — Но я не могу его показать. Это касается человека, доверившему мне свою тайну.
С этими словами она порвала рисунок на мелкие клочки.
На мгновение лицо Ллойда, привыкшего, чтобы все неукоснительно подчинялись его требованиям, исказилось злобой и тут же разгладилось.
— Ну, что ж, — скривив губы, усмехнулся он. — Пожалуй, вы правы. То, что вы умеете хранить чужие тайны, я понял еще тогда, когда в порыве откровенности, выболтал вам об убийстве своей жены. Тогда вы ни единым словечком не обмолвились о своем коллеге-убийце. — Он опять неприятно усмехнулся — Вот это-то и заставляет меня держать язык за зубами. В противном случае, наш общий знакомый давно был бы развенчан в ваших глазах. Идемте! — как всегда без перехода, буркнул он, распахивая перед Асей дверь.