— Ривз, — коротко ответил Стив.
— Значит, Джон в курсе, — нахмурился Алекс. — Между прочим, наш ботаник, действительно боится темноты. Сколько я не пытался вытащить его ночью в парк или посмотреть вместе с нами вечером фильм, все без толку.
— Может, он рано ложится? — предположил Стив. — Заботится о здоровье. Режим, закалка, диета и всякое такое. Вон, по утрам с Ником по парку бегает, хочет до ста лет прожить.
— Нет, — покачал головой Алекс. — Здесь что-то другое. Я не верю в то, чтобы шестнадцатилетний парень боялся темноты.
— Ривз — темная лошадка, — согласился Стив. — Все они, эти смирные зубрилы плохо кончают. Потрясти бы его хорошенько! Может, он ночью, еще и в постель писается?
— Да он спит в памперсах! — расхохотался Алекс, а когда успокоился, заявил: — У меня идея, как его проверить. На твоем дне рождении все и провернем.
====== Глава 44 Зеркальная болезнь ======
Паркер хандрил.
Он не то, чтобы серьезно заболел, нет. Просто временами, как бы терял вкус к жизни. Пища ему теперь казалась пресной, занятия его тяготили. А главное, став равнодушным к сексу, он перестал навещать свою возлюбленную.
Бэтти была уязвлена до глубины души. Она несколько ночей проворочалась без сна, затем, полная решимости, пошла к Паркеру на разборку.
— Кто она? — в лоб спросила Бэтти, присаживаясь к нему на край постели.
— Чего? — Паркер недоуменно открыл рот.
Бэтти еле сдерживалась, чтобы не отхлестать Паркера по его немного осунувшимся, но все еще тугим щекам. Прижав руки к груди, она умоляюще произнесла:
— Если ты скажешь, кто она, я тебе все прощу.
Паркер молча притянул Бэтти к себе, неловко обнял ее и шепотом пожаловался:
— Когда я смотрюсь в зеркало, у меня кружится голова, и я потею.
— Терри! — ахнула Бэтти. — Значит, ты заразился!
— Чем? — испугался Паркер.
— Ах, не волнуйся, любимый, — затараторила она. — Ничего особенного. У тебя стало ухудшаться зрение. Мы тебе подберем очки, и у тебя все пройдет. А пока ты не должен смотреться в зеркало. Хорошо?
— А как я буду…