"Шпионская" Коллекция Жан Брюс

22
18
20
22
24
26
28
30

Он наклонился и схватил безжизненное тело за плечи.

- Вы мне поможете, мистер де ла Бат?

Юбер взял его за ноги. Они вышли из комнаты и пошли по темному коридору. Франк Уэйтс открыл дверь, и там было солнце.

Они пересекли сад в этой странной команде. Через сотню ярдов они вошли в парк с высокой листвой. Затененная и нежная тропинка вилась между великолепными деревьями.

Они подошли к длинному бунгало в нормандском стиле, с одной стороны которого странным образом примыкала старинная башня.

На пороге стоял человек и без удивления смотрел, как они идут. Он был одет в тунику егеря. На голову его прикрывала плоская фуражка с кожаным козырьком. У него было странное, сухое, кожистое лицо. Короткая императорская козлиная бородка, соль и перец, вытянутый подбородок.

Франк Уэйтс приказал:

- Грегори, открой для нас большую комнату.

Грегори повернулся и вошел в здание, Франк Уэйтс отпустил Джона Райзпки, и Юбер последовал его примеру.

Юбер изумленно огляделся. Зал был очень большим; потолок, стены и пол были цементными. На стенах в несколько рядов стояли клетки, тоже из цемента. В этих клетках были крысы ...

Сотни, может быть, тысячи крыс. Они копошились в своих жилищах. Их заостренные отвратительные морды нервно обнюхивали дыры в толстой проволочной сетке, которую царапали их лапы. Их роение производило смутный и угрожающий шум, похожий на далекий рев моря, которое скакало обратно с приливом.

Неприятное чувство сжало горло Юбера. Он видел, как Грегори открыл люк в задней части комнаты. Мужчина вернулся к входу и возложил на плечи все еще находившегося без сознания нациста.

Они спустились по широкой цементной лестнице, которую открыл люк, и оказались в подвале, который также был зацементирован. В углу сложены любопытные жестяные ящики. В воздухе стоял отвратительный запах.

Грегори сбросил ношу так небрежно, как будто это был мешок со звуком. Он подошел к углу подвала и поставил за собой тяжелое жестяное сиденье странной формы. Юбер подошел к Франку Уэйтсу.

Он спросил. - Зачем все эти крысы?

Маленький черный человечек неоднозначно ухмыльнулся. Его глаза внезапно заблестели. Он ответил :

- Грегори выращивает этих милых созданий, чтобы продать их Институту Пастера; это хороший отчет. Но помимо выручки от этой продажи крысы иногда являются для нас ценным подспорьем.

Юбер не настаивал. Он смотрел на жестяное сиденье. Он понял. Дно сиденья было выдолблено из двух ячеек, которые должны были соответствовать форме двух ягодиц. В середине, где должен быть анус, просверливали отверстие шириной около двух дюймов. Основание сиденья было коробчатым. К нему крепились широкие кожаные ремни, а также к спинке и подлокотникам, образованным металлическими прутьями.

Грегори затащил Ризпки на сиденье и начал надежно закреплять его там. Ремни были расположены таким образом, чтобы человек, которого они держали, не мог двигаться. Когда все приготовления были завершены, Грегори вернулся в комнату. Он вернулся вскоре после того, как протянул на расстоянии вытянутую руку проволочную клетку с разъяренной крысой.

Франк Уэйтс прошептал: