— Делай все, что я скажу! — строго произнесла она.
— Что ты задумала? — пролепетал Лури, глядя на нее с некоторым испугом.
— Служанкой буду не я, — ответила Марго, перебирая вещи. — Служанкой будешь ты!
— Что?!!
— Вот это, наверно, подойдет, — Марго выбрала длинный утепленный балахон из черной ткани. — Надевай!
— Я не сделаю этого! — Лури затряс головой. — Я же пообещал, что выйду к ним!
— Делай, что говорят! — крикнула Марго и сжала кулаки, глядя на мужа едва ли не с ненавистью.
— Проклятье… — устало выдохнул Лури и протянул руку за балахоном.
— Не похоже, — вынесла вердикт Марго через несколько секунд, оглядев Лури в новом обличье. — А если так…
Она поплотней намотала ему на голову толстый серый платок и шагнула назад, оценивая общую картину.
— Не похоже совсем. А ну, сгорбись. Сильнее! Вот так… Платок на лицо опусти. И пройдись. Уже лучше. И палку возьми…
Энейцы с немым изумлением наблюдали за преображением их сурового хозяина.
— Лури, мы заждались! — закричали с улицы. — Если ты не выйдешь, мы сами зайдем! Или дом подожжем — что выбираешь?
— Делать нечего, мальчики-зайчики, — Марго перевела дух и накинула неприметный дорожный плащ с капюшоном. — Берем барахлишко — и вперед. Дорогой, не прыгай, как блоха, иди тяжело — ты же старушка!
— Вот! — Лимбо протянул Лури какую-то плошку. — Это морской соус, намажьте им лицо, редре.
— Хорошая мысль, — похвалил Лури.
И в самом деле, соус окрасил кожу, сделав лицо потемневшим и старым.
Марго шла первой. Она ужасно волновалась, но — странное дело — у нее даже руки не дрожали. В этот критический момент она была спокойна и сосредоточена, как никогда.
За дверью ее окружил ночной воздух — пропитанный копотью, наполненный воплями и треском факелов. Пылал самоход. На глазах вдруг появились слезы — то ли от страха, то ли от дыма. Она не видела людей — только светлые пятна там, где находились чужие оскаленные лица.
Ее появление встретили воплями и хохотом. Следом вышел муж. Он очень старался, но на старушку все же мало походил. И вообще выглядел нелепо.