— Ну, может, попозже.
— А вы точно знаете, что попозже?
— Точно не знаю. И что ж теперь — вообще не лечиться?
Тот закашлялся. Ванда едва заметно отстранилась, хотя и презирала себя, что отстранилась, но все ж сделала это и стала смотреть в окно, справа от себя.
— Лечиться, лечиться, — наконец хрипло говорил Гарри Поттер. — Лечитесь, если хотите. Я же не мешаю никому лечиться.
— Извини, — сказала Ванда.
— Это вы меня извините, — только и сказал мальчишка, тяжело дыша, после минутной паузы. И капли пота усталого на мгновение на лоб его просочились.
— Ты хорошо водишь, — сказала Ванда, чтобы только хоть что-то сказать.
— Зачем вам в крематорий-то? Родственник, что ли? — спрашивал женщину собеседник ее молодой.
— Ты забыл. Сегодня не суббота. Я по делам.
— Ах да, — бесцветно согласился водитель.
— Я только заберу одну бумагу и поеду обратно. Так что, если ты хочешь заработать еще, можешь меня и подождать.
— Я не смогу. Мне ехать надо.
— Ну ладно, ничего, — согласилась Ванда.
— Я правда не смогу подождать вас.
— Я же сказала, ничего страшного.
— Если бы я мог, я бы подождал вас обязательно.
— Ты уже начинаешь немного нудить, — сказала Ванда.
— Извините, — сказал Гарри Поттер. Сказал, будто выдавил из себя, делая усилие только, чтобы не закашляться снова.
— А что там сегодня происходит, не знаешь? Почему туда никто не хочет ехать? — спросила Ванда.