— Есть, Капитан. Запуск радиозонда. Готовность… Пять, четыре, три, два, один!
Палец нажал на кнопку, и под воздушной крепостью распахнулись створки люка, выпуская крошечный, по сравнению с крепостью, радиозонд с мигающими на корпусе лампочками, не иначе как для более легкого обнаружения его противником. Но все было не так просто. Очередная хитроумная задумка Декса. Он скопировал эту штуковину из какого-то комикса на военную тему и утверждал, что в будущем все подобные приборы, равно как и детонационные устройства (бомбы, мины, гранаты и прочее), будут снабжены подобного рода лампочками-индикаторами, к тому же издающими дополнительный писк.
«Для психологического воздействия», — многозначительно пояснил Декс.
Снаряд просвистел в небе, мимо палящих зениток, сквозь орудийный огонь и облака дыма, разносимые ветром, пока не плюхнулся наконец маленькой торпедой в волны океана. Сработала автоматическая система, и зонд развернулся нужным курсом, ориентируясь на глубине. Его датчики и видоискатели обнаружили цель. При помощи инфракрасной оптики зонд различил смутные очертания чего-то надвигающегося на них в толще вод у самого дна.
— Сейчас дадим сигнал на экран, капитан, — сообщил военный инженер. — Телеметрические данные загружаются.
Небесный Капитан, Фрэнки и Полли стояли в ожидании возле небольшого круглого монитора. За его выпуклым стеклом, как за иллюминатором, метнулся рыбий косяк. Разрешение было таково, что казалось, будто они наблюдают за происходящим там, на дне, в непосредственной близости, сквозь иллюминатор подводной лодки или батисферы. Вслед за вспугнутыми рыбешками из глубоководного тумана выступили расплывчатые силуэты, постепенно обретая резкость и конкретность.
Двадцать гигантских железных машин возникли из океанского мрака. Точно исполинские крабы двигались они по дну, переступая четырьмя шарнирными конечностями. Постепенно чудовища вплывали в фокус, становясь все более различимыми и ужасными. Они надвигались медленно и неотвратимо, поднимая илистую муть со дна океана.
Резкость стала такой, что на броне механических крабов стала отчетливо различима знакомая эмблема крылатого черепа.
— Тотенкопф, — сказала Полли, утверждая очевидное.
Затем панцири «крабов» распахнулись. В вихре пены и огня оттуда вылетели ракеты. Своими закругленными носами они взрывали воды океана, устремляясь к намеченной цели в небесах.
— По нам открыли огонь! — доложил вахтенный офицер.
Боеголовки вынырнули из океана и устремились под облака, настигая воздушную крепость. Такому воздушному судну не хватило бы маневренности, чтобы уйти от них, поэтому ракеты — или торпеды — поразили его бронированный корпус. Поднялись клубы дыма, из-под палуб стал пробиваться огонь. Громадные пропеллеры воздушной крепости сейчас работали как вентиляторы, разнося клочья дыма по сторонам. Осколки дождем осыпали палубу. Мостик огласили новые звуки: теперь, помимо воя сирены боевой готовности, подключилась еще пожарная сигнализация. Шум на мостике стоял невообразимый.
— Слушай, Джозеф, — сказала Фрэнки. — С меня хватит. Мне и так достанется от начальства. Ты втравил меня в свою очередную историю. Извини, но ты ведь даже не подданный Великобритании.
Она повернулась к пилоту, управлявшему полетом крепости:
— Полный назад. Возвращаемся на базу Извини, Джозеф, но выбора у меня нет. Как говорится, вовремя отступить — это тоже доблесть.
Капитан уперся руками в стол, на котором были разложены карты:
— Фрэнки, ты должна доставить меня на остров.
Ее ничуть не смутило подобное утверждение.
— А тебе не кажется, что ты слишком многого просишь?
Еще один краб выстрелил подводным ракетным залпом. Взрыв сотряс основание воздушной крепости, проделав громадную дыру в пагубе. Туда бросилась пожарная команда, заливая огонь кислотной пеной.