Новая особь

22
18
20
22
24
26
28
30

Не нуждаясь в дальнейших представлениях обстановки, оператор произнесла:

— Я высылаю к тебе наряд из трех машин. Попробуйте разобраться в происходящем.

— Хорошо, Синди, большое спасибо… я твой должник.

— Ты всегда мой должник, — пошутила оператор, а через пару секунд соединение прекратилось.

* * *

Батлеру так и не удалось привлечь внимание полицейского, он наотрез отказывался поднять голову и посмотреть вверх. Отставной военный попытался быстро собраться с мыслями. Среди всех видов многочисленных эмоций, которым, в силу своего здравомыслия, он не был подвержен, относилась и слепая паника.

Как следует, порывшись в своих сундуках опытных воспоминаний, он нашел лишь, неподходящие к данной ситуации, сложные комбинации движений боевых искусств и технические составляющие огнестрельного оружия. Ни то и ни другое не могло сгодиться для привлечения полицейского, скучающего у своей патрульной машины.

Неожиданно для обоих, между Батлером и Хьюбертом протиснулся молодой мужчина с настольной лампой в руке. Оба спасателя отступили, чтобы предоставить пареньку побольше свободного места для плодотворного осуществления замысла. Как только спортсмен оказался у подоконника, даже не вдаваясь в подробности расстояния, с размаха швырнул светильник вниз. Фарфоровый сосуд осветительного прибора, ударившись об асфальт, разбился вдребезги, а белая шапочка из тонкой материи, подпрыгнув, подкатилась к ногам стража порядка.

— Свершилось… — вздохнул Хьюберт, глядя вниз — на уставившегося полицейского.

Но Батлер, более трезво оценивающий их шансы на скорое спасение, рапортовал:

— Теперь надо как-то, не произнося ни единого громкого звука, сообщить ему о нашем плачевном состоянии.

— Беру это на себя, — прошептал молодой мужчина и бросил вниз скомканный бумажный клочок.

Батлер изумился, сперва словам, ну а затем и действию спортсмена.

— Откуда такая блестящая идея?

Паренек, слегка улыбнувшись, указал на Холлистайна.

— Этот уважаемый джентльмен посоветовал мне так сделать. Изначально я сам собирался ограничиться лишь лампой.

Батлер бросил свой радужный взгляд на старика, сидящего рядом с Мередит, и уважительно кивнул ему. Холлистайн в ответ покорно приподнял краешек шляпы. «Всегда рад посодействовать», — подумал мужчина преклонного возраста.

Полицейский незамедлительно прошел в центр проезжей части и, подобрав скомканную бумагу, вернулся к машине. Следившие за его действиями с высоты несколько пар глаз предвкушали момент своего спасения.

— А что ты там написал? — спросил Людвиг.

— Как это что?.. Правду конечно!

После прозвучавшего ответа, искреннюю радость Батлера, которая отразилась на его грубом лице, как ветром сдуло. Он уже и не надеялся на положительный исход. Предположение усилилось — вдобавок — в результате взгляда полицейского, удивленно воззрившегося на них снизу вверх. Затем тот, придерживая шляпу, в суматохе влез на водительское сиденье патрульной машины и что-то передал по рации.