Тьма между нами

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему? Что случилось?

Элси бледнеет и смотрит на меня внимательно, но когда я не отвечаю, дальше не выспрашивает.

— Мне надо позвонить, — бросает она и выходит за дверь.

Прижимаю к себе Дилана и уже не сдерживаю слез. Из коридора доносится приглушенный голос Элси. Не могу рассказать ей про убийство в квартире Хантера. Не могу признаться в том, что сотворила Нина, и в том, на что мне пришлось пойти ради нее. Не могу — потому что оказалась хуже дочери, ведь пошла на преступление сознательно, в отличие от Нины, которая находилась в трансе. Скоро об убийстве начнут рассказывать в новостях. Остается лишь надеяться, что Элси не догадается сопоставить факты.

Первым делом, вернувшись домой, я спросила Элси о семье, которая, по ее словам, могла бы усыновить Дилана.

— Я у них убираюсь, — сказала она. — У хозяйки, Джейн, трое собственных детей. После самой последней беременности, внематочной, ей рожать запретили. Они с мужем подумывали взять приемного ребенка, но им отказали из-за возраста. Очень хорошая семья, для Дилана лучше не придумаешь.

Элси добавила, что у них стабильный высокий доход, живут они в большом поместье на юге города, а дети ходят в частную школу.

— Там он будет в безопасности, — заверяет она. — Когда ты уходила, я взяла на себя смелость позвонить им и рассказать о вашей… ситуации. Сообщила, что мама ребенка несовершеннолетняя. Джейн хочет приехать и поговорить с вами обеими.

— Ей нельзя видеться с Ниной, — моментально реагирую я.

— Знаю, знаю, — успокаивает меня Элси. — Я объяснила ей, что Нина переживает… скажем так, эмоциональные трудности. И Джейн согласилась ограничиться беседой с тобой.

Снова смотрю на Дилана. Его глаза широко распахнуты, но взгляд пока фокусируется плохо. И это к лучшему: так он хотя бы не узнает, кто его бабушка. Я колеблюсь: согласившись на план Элси, придется отдать его, мою единственную радость… А потом вспоминаю о кровавой сцене в квартире Хантера. Невинный малыш не должен находиться среди таких, как мы. Он заслуживает нормальной семьи. И это, пожалуй, единственное хорошее решение, принятое мною в череде катастрофически плохих.

* * *

Когда вечером того же дня Джейн появляется у нашего порога, выглядит она не менее взволнованной и растерянной, чем я. Элси провожает женщину в подвал. Встречаю ее с Диланом на руках и внимательно вглядываюсь в это лицо — в конце концов, именно ей я собираюсь доверить плоть от плоти и кровь от крови своей. Она сочувственно улыбается, как любящая мать, прекрасно понимающая мои чувства, словно говоря своей улыбкой, что знает, каково мне сейчас. Но она не может знать. Никто не знает, даже Элси.

Сажусь на диван, гостья и Элси опускаются на старые садовые стулья, и мы начинаем разговор. Джейн интересуется нашей семьей не меньше, чем я ее, что убеждает меня в серьезности и благонадежности ее намерений. Она спрашивает, можно ли ей встретиться с Ниной, и я отвечаю отказом.

— Дочь не хочет иметь ничего общего с ребенком. Иначе мы оставили бы малыша себе и растили его вместе, — отчаянно вру я, стараясь не смотреть на Элси.

— А что насчет отца? — спрашивает Джейн. — Его, наверное, тоже надо спросить?

— Нина с ним не общается. В общем-то, они больше и не виделись после той ночи, когда она забеременела. Он не знает о ребенке, и Нина не хочет сообщать ему. Она желает лучшей жизни для себя и для ребенка и мечтает начать с чистого листа.

— А вы? Как вы с этим справитесь? Я сама мать и могу представить, как бы чувствовала себя в подобной ситуации. По тому, как вы обращаетесь с малышом, я вижу, что вы нежно его любите.

Я тронута ее вниманием.

— Это и правда нелегко, но в конечном итоге так будет лучше для всех.

— Планируете ли вы звонить нам и навещать мальчика? Хотите, буду присылать его фотографии?