Смерть на Кикладах. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

20

старинная мера длины, чуть больше 110 метров – яп. (прим. автора)

21

старинная мера длины, чуть меньше 4 км. – яп. (прим. автора)

22

пескообразный оксид железа Fe2O3 – яп. (прим. автора)

23

«монах небытия и пустоты»; статус «комусо» был двусмысленным: за антуражем религиозной аскезы и полностью скрывающих лицо шляп часто обнаруживалось пособничество властям и функционирование в качестве шпионов-осведомителей, а иногда – и наемных убийц; стать «комусо» могли только представители высшего сословия – самураев – яп. (прим. автора)

24

фраза сапера Водички, цитата из романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» – (прим. автора)

25

кинжал самурая, самый короткий меч – яп. (прим. автора)

26

в роду Ямамото были прославленные самураи, военные и политические деятели Японии – (прим. автора)

27

деревянный шест для отработки ударов – яп. (прим. автора)

28

«Наксос – настоящая Греция» – англ. (прим. автора)

29

Миямото Мусаши «Книга Пяти Колец»