Неопознанная

22
18
20
22
24
26
28
30

У меня все сжалось в груди при упоминании отца.

– К несчастью, иллюминаты меня нашли. Но только один раз.

– А что выдало Арчера? – поинтересовалась я.

– Твоя мама сложила вместе все неувязки. Мне уже тогда следовало бы понять. – Фэйт умолкла, сдерживая слезы. – Ладно, некоторые скелеты должны оставаться в шкафах.

– Спасибо, что рассказала об этом.

Хотелось узнать гораздо больше, но мне казалось неправильным задавать новые вопросы после того, как я пробудила в тете столь тяжелые воспоминания.

– Спокойной ночи, Кеннеди Роза.

Я застыла, положив ладонь на дверную ручку. Это мое второе имя – его выбрал для меня отец. И я очень хотела узнать, что еще ей известно.

– Но почему папа ушел?

Я стояла все так же спиной к Фэйт и держала пальцы на ручке двери. Мне было очень трудно произнести этот вопрос вслух.

– Все очень сложно, и это не моя история. Но если тебе станет легче, могу сказать, что уходить он не хотел.

Я толкнула дверь:

– Не станет.

Глава 11

Клятвы в темноте

Когда я поднималась по шаткой лестнице на чердак, перила покачнулись. А может, покачнулась я. После разговора с Фэйт все казалось неустойчивым.

На чердаке лучше не стало.

Стены здесь были сооружены из перфорированных деревянных плит, на них на металлических крюках висели арбалеты и винтовки, а также ножи, полицейские электрические пистолеты, цепи и кирки. Еще одно напоминание о войне, которую мы вели.

Джаред уселся на спальный мешок посреди всего этого, оперся локтями о колени и уставился в окно.

Алара и Элль заявили свои права на единственную свободную спальню в доме, в которой имелся раскладной диван, спрятанный за стеной связанных в пачки газет. Глядя на этот диван, я задумалась: приходилось ли моему отцу спать здесь? Прист с Лукасом устроились в большой комнате, в окружении картин моей тети. Они, похоже, чувствовали, что нам с Джаредом необходимо побыть наедине, или им не хотелось торчать на чердаке.