– Это действительно был поезд, – настойчиво повторил президент. – Я его не видел, но слышал. И все мы его почувствовали. – Он посмотрел на всех находившихся в комнате так, как будто ждал от них возражений. – Поезд мог быть невидимым, но он был здесь – врезался со стороны восточного крыла, с гудящим свистком и паровым двигателем, работающим на пределе мощности… Я уже говорил, что это был паровоз? Так вот, это был именно паровоз…
Впервые президент выглядел растерянным и не уверенным в себе.
– Я находился в комнате для брифингов, вон там, – он показал сквозь зияющую дыру в стене, – с большей частью кабинета министров. Мы видели, как поезд разрушал стены, хотя и не видели самого поезда, и видели, как люди пытались убраться с его пути; видели, как столы и мебель разлетались в стороны. Удивительно, но погиб всего один человек. Джордан Мэйхью. Серетный агент. Охранник моей дочери. – Президент посмотрел Росситеру в глаза. – Я должен знать, что здесь произошло. Мне сказали, что вы можете это выяснить и что у вас есть некоторый опыт в подобных делах.
– В общем-то да, господин президент, но…
– Никаких «но». Выясните, что это была за штука. Был ли это поезд-призрак, какое-то невидимое оружие, хитрая бомба или лучи смерти… Как ни глупо это звучит, но сам я склоняюсь к поезду-призраку. Я человек упрямый, но далеко не дурак, и хотя мне в моей жизни никогда не приходилось сталкиваться со сверхъестественными силами, я о них слышал. И знаю, что видели мои глаза. Мы все это видели. Изучайте всё, что посчитаете нужным. Беседуйте с кем хотите. Я даю вам полный доступ к моим сотрудникам. И я хочу, чтобы вы занялись этим как можно скорее.
– Да, сэр.
– Я полагаю, что вы слышали, что произошло на Арлингтонском кладбище?
– Да, – ответил Росситер. – Но я не занимаюсь этим преступлением и не…
– Теперь занимаетесь, – президент взглянул на директора ФБР. – Я хочу, чтобы агент Росситер занялся всем, что хоть в малейшей степени может быть связано с этим происшествием. У него должна быть власть координировать все нераскрытые или необъяснимые происшествия, которые могут быть связаны с его расследованием. Меня не волнует ваша стандартная субординация – я хочу, чтобы о ней забыли, пока не будет раскрыто это дело. Я понятно излагаю?
– Да, сэр, господин президент.
Росситеру пришлось приложить все усилия, чтобы не улыбнуться. Одна короткая поездка в Белый дом – и его жизнь полностью изменилась: вместо прозябания в неизвестности в глубинах здания ФБР у него теперь есть специальное поручение и беспрецедентная власть, данная ему самим президентом Соединенных Штатов Америки. Его карьера не только вернулась на круги своя, но и продвинулась вперед больше, чем он мог даже мечтать.
Если, конечно, он получит результаты.
Теперь ответственность лежит только на нем. Ему представился шанс всей жизни, но он сам должен решить, что будет с ним делать. Если провалит расследование, то чистка туалетов в ФБР окажется для него недостижимым пиком карьеры.
– Поезд-призрак появлялся и в Арлингтоне, – президент вновь посмотрел на Росситера. – Никто никогда не скажет это публично, и все боятся признаться в этом даже мне, но мы-то точно знаем; так что эти два случая, очевидно, связаны друг с другом. Я хочу знать, почему такое происходит, что это вызывает и повторятся ли подобные атаки в будущем.
– Я это выясню, – произнес Росситер конфиденциальным голосом.
– Отчитываться будете ежедневно.
– Мы назначим утренние брифинги, – сказал начальник Объединенных штабов. – А сейчас, господин президент…
– Знаю, знаю, – тот кивнул Росситеру. – Оставайтесь здесь столько, сколько понадобится, будьте как можно более въедливы, делайте все, что считаете нужным, но решите эту загадку.
– Да, сэр.
Все вышли, оставив Грега наедине с Хорном.