Прежде чем он поймает

22
18
20
22
24
26
28
30

«Сделаю всё, что в моих силах, – ответила она. – Много лет назад ты забрал у меня отца… Пожалуйста, не отнимай сейчас напарника».

«Не буду, если не возникнет необходимости, – ответил он, – как в случае с администратором в мотеле. Я не хотел его убивать. Он не был в моём списке. Не было там и сына Сэма Хадсона. Но у меня не было другого выбора. Так что, если придётся, я и его убью».

«Прошу… Не надо… Что ты хочешь?»

«Сколько у тебя с собой пистолетов?»

«Один».

«Я открою дверь. Брось сюда пистолет. Тогда я позволю тебе войти и после того, как осмотрю тебя – вдруг ты обманула меня насчёт оружия, – мы пойдём к твоей машине. Только мы вдвоём. Твой напарник останется здесь до тех пор, пока я не покину город».

«Хорошо, – ответила Макензи, – только, пожалуйста, отведи дуло от его головы».

«Только после того, как ты окажешься безоружной».

«Ладно», – сказала Макензи, убедительно шмыгнув носом.

Она ждала, а ярость внутри кипела всё сильнее. Она походила на зажатый кран, который в любую секунду прорвётся. Напряжение росло, и ожидание казалось невыносимым.

Редман открыл дверь: «Бросай пистолет».

Макензи сделала, как он сказал. В ту же секунду она сделала шаг вперёд и поставила ногу в зазор между дверью и косяком. Когда Редман начал закрывать дверь, и она коснулась её ноги, Макензи бросилась вперёд. Он закрывал дверь, и она точно знала, где именно он находится.

Она прыгнула вперёд прямо на него. Какое-то мгновение их разделяла дверь, но Макензи всё же удалось ударить его плечом в солнечное сплетение. Оба повалились на пол, и, падая, Макензи схватила его правой рукой за лицо. Она впилась ногтями в кожу. Когда пальцы нащупали нос и рот, она засунула большой палец Редману в рот и держала его, не отпуская.

Он нажал на спусковой крючок, но Макензи сразу поняла, что он промахнулся. Пистолет выстрелил на полметра вправо. Оба ударились о стену. Макензи решила воспользоваться преимуществом – Редман оказался зажатым между нею и стеной. Она ударила его коленом в пах, и когда он скрючился от боли, схватила за правое запястье. Она резко вывернула его, заставив выронить пистолет. Когда оружие оказалось на полу, Макензи продолжила выворачивать сустав до тех пор, пока не услышала хруст кости.

Редман взвыл от боли и прикусил Макензи за палец, которым она по-прежнему затыкала ему рот. Макензи даже не обратила на укус внимания. Она ещё два раза ударила его коленом в пах; но на этот раз, когда он согнулся пополам от боли, то попытался оттолкнуть её от себя. Макензи находилась под контролем адреналина и ярости, словно сошла с ума. Когда Редман попытался её оттолкнуть, она вскрикнула и резко ударила его локтём в основание черепа.

В большинстве случаев этот приём мог временно обездвижить или сбить преступника с ног, но Макензи умышленно применила столько силы и действовала с такой точностью, чтобы сделать из него инвалида. Она хотела перебить ему позвоночник, хотела увидеть, как он безвольно падает, не в силах шелохнуться. Он действительно упал на пол, но сразу же предпринял очередную попытку напасть снова.

Макензи остановила его жёстким ударом по голове. Она услышала какой-то хруст, скорее всего, это треснула челюсть. Этот звук лишь больше её подстегнул. На этот раз, когда Редман упал на пол, он уже не пытался подняться. Он перекатился на бок в тусклый луч света от фонарика Эллингтона, и Макензи увидела его изумлённый взгляд.

Нет,.. он не был изумлённым.

Она увидела, как из носа ручьём льётся кровь.

Редман смотрел, не моргая. Он не двигался и перестал дышать.