Дюна: Дом Харконненов,

22
18
20
22
24
26
28
30

Абульурд хотел встать, но Эмми с такой силой схватила его за рукав, что от этого движения опрокинулась чаша с похлебкой. Горячая жидкость разлилась по полированному каменному полу. От лужи в холодном воздухе начал подниматься густой ароматный пар.

– Я здесь, сынок, – сказал Абульурд, вставая во весь свой высокий рост. – Так что не надо больше ничего ломать.

Во рту у него пересохло от страха, горло сдавил спазм. Монахи отступили назад, и Абульурд был рад, что они молчат, ибо Глоссу Раббан – его демонический сын – никогда не испытывал угрызений совести, стреляя по невинным.

Массивный Раббан покачивался в воздухе на прикрепленных к поясу шаровидных подвесках. Надбровные дуги нависали, как капюшон, скрывая нижнюю часть лица в тени. Он выступил вперед, сжимая кулаки.

– Хранилище пряности – что ты с ним сделал? Мы пытали людей в рыбацкой деревне. – Глаза Раббана засветились от приятных воспоминаний. – Все назвали твое имя. Однако мы помучили и остальных, просто для того чтобы удостовериться.

Абульурд вышел вперед, оставив между собой и Эмми с монахами порядочное расстояние. Длинные седые волосы, смоченные трудовым потом, свисали на плечи.

– Я употребил запасы пряности для того, чтобы принести пользу народу Ланкивейля. После всего, что вы им причинили, за вами оставался долг, который следовало уплатить сполна.

Абульурд вспомнил, что хотел устроить на планете систему надежной пассивной обороны, которая могла бы защитить его и народ от ярости Харконненов. Но Абульурд понадеялся, что Раббан еще не скоро соберется проверять состояние хранилища, и, как всегда, опоздал со своими благими намерениями.

Эмми поспешила к мужу, лицо ее пылало, прямые черные волосы рассыпались по плечам.

– Прекрати, оставь отца в покое!

Раббан даже не повернул головы в сторону Эмми. Своей мускулистой рукой он наотмашь ударил женщину по лицу. Эмми прикрыла лицо, схватившись за разбитый нос. По лицу ее струей потекла кровь.

– Как ты смеешь бить свою мать?

– Я смею бить всякого, кого пожелаю. Ты, кажется, до сих пор не понимаешь, кому принадлежит здесь реальная власть, и не представляешь, насколько жалко ты выглядишь.

– Мне стыдно, что ты стал таким. – От отвращения Абульурд сплюнул на пол.

На Раббана слова отца не произвели ни малейшего впечатления.

– Что ты сделал с нашими запасами пряности? Куда ты ее дел?

В глазах Абульурда вспыхнул огонь.

– На этот раз деньги Харконненов принесли добро, и ты никогда не получишь их назад.

Двигаясь со змеиной быстротой, Раббан схватил отца за руку и рывком притянул к себе.

– Я не собираюсь тратить на тебя время, – низким угрожающим голосом прорычал он. Ловким приемом он сломал Абульурду указательный палец, который хрустнул, как сухая ветка. После этого Раббан сломал отцу большой палец.