– Все готово?.. – Галперт очумело посмотрел на далекое окошечко в стене.
– Все готово. Правду сказать, ничего в этом особенного.
– И… и… тогда, наверно, мне уже не надо больше… – Голос Галперта замер.
– Нет, не надо. И никогда больше не надо, Галперт.
– Да, но что тогда… – Галперт посмотрел на Хестлера. На Очередь. Опять на Хестлера. – Идем, да?
– Я… наверно, я прогуляюсь немного. Чтобы насладиться – этим.
– Ну-ну, – сказал Галперт, завел мотоколесо и медленно поехал прочь.
Хестлер вдруг подумал о времени. О том бесконечном времени, которое простиралось впереди, словно бездна. Что ему делать со всем этим временем?.. Он хотел было крикнуть вслед Галперту – но повернулся и побрел вдоль Очереди. К нему оборачивались, на него смотрели. На него, мимо него, сквозь него.
Солнце добралось до полудня и перевалило через него. Хестлер купил у торговца на трехколеснике пересушенную сосиску с булкой и бумажный стаканчик теплого молока. У торговца был огромный зонтик над трехколесником и курица, сидевшая на раме позади. Потом Хестлер пошел дальше, разглядывая лица. Они были ужасно некрасивые. Он пожалел их – как далеко они от окошечка, бедняги! Он увидал Аргалла и помахал – но Аргалл смотрел в другую сторону. Он оглянулся: окошечка было почти не видно, так, точечка, у которой кончалась Очередь. О чем они думают там – в Очереди? Как они, должно быть, ему завидуют!
Но – его никто не замечал. Ближе к закату он почувствовал себя одиноко. Ему хотелось с кем-нибудь поговорить – но он не заметил ни на одном лице интереса или сочувствия.
Было почти совсем темно, когда он дошел до хвоста Очереди. Дальше до самого ночного горизонта тянулась пустая равнина. Она выглядела холодной и ужасающе пустой.
– Там, похоже, холодно, – услышал Хестлер собственный голос. Он говорил это рябому парню, съежившемуся в конце Очереди с руками в карманах. – И так пусто…
– Вы стоять будете или как? – спросил парень.
Хестлер опять посмотрел на мрачный голый горизонт.
Подошел и встал последним.
– Ну конечно, – ответил он.
© Перевод на русский язык, Вязников П.А., 1994
Филип Жозе Фармер
Царь зверей
Биолог знакомил высокопоставленного гостя с зоопарком и лабораторией.