Тень охотника

22
18
20
22
24
26
28
30

Газетчик всеми силами старался не выдать Сигерна. Да, сам он не сталкивался с Тайным приходом, но представление имел. Читал кое-что занимательное в храмовой библиотеке во времена юности, и догадывался, во что превратят борцы со злом жизнь оборотня. Жизнь эта окажется короткой и насыщенной неприятными событиями.

– Давайте подведём итог, молодой человек, – святой отец откинулся на спинку, сводя вместе кончики пальцев. – Вы нашли госпожу Гевин случайно, в поисках материала для статьи. А вам нужна непременно особенная статья, чтобы попасть на работу в столичную газету.

– Всё в точности так!

– Госпожа Гевин заинтересовала вас своими видениями. И вы, следуя её указаниям, встретились с бароном фон Ройхом.

– И это верно, – репортёр улыбался, радуясь, что из него перестали вытрясать обрывки сведений, словно пыль из старого ковра.

– Господина Клосса вы встретили на кладбище. Туда вас позвала Сибия. Ничего более о Сигерне Клоссе вы не знаете.

– Почти так, святой отец. Мы с Кристаном действительно хотели его найти, и Сибия оказалась бесценным помощником! Сигерн был как-то замешан в истории со Стилетом. Жаль, как следует поболтать мы так и не успели. Но он невероятной отваги человек! На него охотятся все бандиты этого города, а он спокоен, как пахотный бык. Ну, может чуточку зол… что не удивительно в его ситуации. Знаете…

– Говорите по делу, – поморщился священник, – у меня нет времени на ваши упражнения в красноречии. Что, по-вашему, господин Клосс делал на кладбище ночью?

– Наверное, искал настоящего убийцу, – чуть поразмыслив, заключил Ирвин. – Как по мне, это не плохой способ снять с себя обвинения.

– Допустим. И как же он вычислил того, за кем без успеха гоняются все теневые бароны?

– О! Хотел бы я и сам это знать. Вы не представляете, как мне жаль, что я не успел это выяснить. Сперва нам пришлось отбивать Сигерна у этого… этой… да я даже не знаю, что такое Стилет на самом деле. И едва мы успели добраться до жилья Сибии, как появились вы. Признаться, я неплохо отношусь к служителям храма, у меня матушка жрица, в конце концов. Но такого приёма просто не ожидал!

– Погодите, молодой человек. Вы говорили, что родом из Стальна?

– Да, именно оттуда. Мрачный город: копоть, грохот, много метала, мало событий.

– Эйк, – священник наморщил и без того изборождённый складочками лоб. Вместе с застарелым шрамом, они сложились в любопытный узор, – жрица Эйк. Уж не сын ли вы преподобной Верены Эйк, верховной жрицы храма Стальна?

– Да, это моя матушка. Неужели вы знакомы? Она никогда о вас не рассказывала.

– Знакомы, – святой отец кивнул и даже улыбнулся, – правда, виделись в последний раз мы непростительно давно. Ваша мать – выдающаяся женщина и настоящий образец веры, вы должны гордиться ею.

Взгляд Клауса потеплел, даже лёд в голосе чуть стаял. Ирвин был удивлён такой переменой. Вместо властного, даже жестокого храмовника, он на мгновение увидел перед собой простого человека: немолодого, битого жизнью, и несущего на плечах тяжёлое бремя.

Разговор потёк иначе. Священник задал ещё несколько вопросов о ночных приключениях компании, спросил о детстве газетчика, о делах храма далёкого Стальна, о матери. Может это была проверка, а может старик просто был рад разузнать, как поживает давняя знакомая. Как бы то ни было, вскоре всё кончилось.

– Закончим пока на этом, господин Эйк.

– Я свободен? – Ирвин едва ли не подпрыгнул на стуле.