Джек ударил дверь ногой.
— Идиоты! — буркнул он.
— Разве тут не безопаснее? — Джесс сидела на краю кровати Роуз. — Если мы не можем выйти… те ниндзя не могут и войти.
Джек покачал головой.
— Мы тут как рыба в бочке. Если мы без оружия, ниндзя нас убьют.
— Рапира при мне, синьор, — напомнил Горацио. В спешке из-за чумных докторов сэр Генри не заметил, что мастер меча оставался с Роуз. Роуз сидела с подушками под спиной. Ее щеки уже не были бледными, сила постепенно возвращалась.
— Один меч против четырех ниндзя? Шансы невелики, — Акико покачала головой. — Это обученные убийцы.
— А окно? — Роуз чуть хрипела. — Может, кто-нибудь выберется и… попадет в соседнюю спальню?
— Может, — Джек посмотрел на Акико, зная, что у нее были необходимые навыки.
— Я попробую, — она поправила кимоно.
Йори уже смотрел за стекло.
— Там что-то странное…
Джек и Акико выглянули с Йори. В свете луны четыре чумных доктора стояли в ряд, их черные плащи трепал ветер, и они напоминали крылья ворон. Свет луны отражался в их стеклянных глазах, маски с клювами были мертвенно бледными, пугающими. Гости сэра Генри убегали за ворота подальше от вестников болезни. Но хаос побега выделял то, что чумные доктора были неподвижны.
Акико нахмурилась.
— Они не двигаются…
— Почему нет: — Йори прищурился, чтобы лучше видеть. — Они ждут, пока все уйдут, чтобы напасть на нас?
Джек смотрел на сад внизу, его глаза расширились от осознания.
— Нет! — охнул он. — Они не движутся, потому что эти статуи! Ниндзя нарядили их в свою одежду чумных докторов. Это уловка!
Тень вдруг появилась у окна, пара глаз во тьме. Кусочек стекла выбили из рамы, в дыру просунули трубку.
— Осторожно! — Йори бросился на Джека. Они упали на пол. Ядовитый дротик не попал по Джеку, вонзился в ближайший столбик кровати. Джесс испуганно закричала и спряталась под кроватью.