Контакт на Жатве

22
18
20
22
24
26
28
30

Один из кластеров Мака вел наблюдение за бригадой «йотунов», зарывающих в землю электромагнитную катапульту. Некоторые комбайны окашивали пшеничные поля вокруг устройства, а группа плугов маскировала землей ряд больших круглых магнитов, чтобы они выглядели как естественные неровности на стерне.

Сиф предположила, что это необычное занятие и является тем «переплетом», из-за которого ИИ понадобилась помощь. Но потом ее фрагмент добрался до ближайшего к ядру Мака кластера.

Здесь процессоры занимались каналами управления в опорах семи лифтов Тиары – простые компьютеры, чья задача сводилась к передаче документов (сведений о грузе каждого контейнера и его весе) с информационных массивов Мака на массивы Сиф. Прежде чем контейнеры поступят с его линий магнитоплана на ее тросы, Сиф должна проверять документы. Только убедившись, что лифты выдержат нагрузку, она давала Маку разрешение на отправку контейнеров.

Такие взаимодействия происходили тысячу раз за день, и пусть это давало Маку немало возможностей для флирта, он еще не сделал ничего такого, что заставило бы ее пожалеть о самой основе их связи. Его документы были всегда ясными и краткими, а оценки веса точны до килограмма. И хотя правила ДКС требовали, чтобы Сиф перепроверяла работу Мака, в этой сфере она полагалась на него полностью.

Сиф поручила фрагменту проверить каналы управления опор. Но когда пришли данные, она не увидела никаких нарушений.

– Не хочешь дать мне подсказку? – спросил аватар. – Компьютеры, кажется…

< O, компьютеры работают прекрасно…

Редко используемые динамики громкой связи проскрипели голосом Мака:

– Интересно, что случится, если мы их выключим?

Обычно своеобразное поведение Мака вызывало повышение температуры ядра Сиф. На этот раз ядро похолодело, и Сиф была вынуждена отвести часть криогенного охладителя, чтобы температура осталась в допустимых пределах.

– Это автоматически спровоцирует перегрузку, которая остановит все движение твоих контейнеров по моим тросам. – Сиф плотнее закуталась в пончо и продолжила холодным, как ее ядро, голосом: – Но зачем нам это делать?

Голопроектор вдруг мигнул, и перед ее аватаром появился аватар Мака – слишком близко, как сообщили Сиф алгоритмы, чтобы большинство людей сочло такое неприятным вторжением в личное пространство. Но Сиф не дрогнула, понимая, что у Мака мало выбора, – голопроектор не предназначен для двоих.

– Ради скорости, – сказал Мак.

На нем, как всегда, были запачканные джинсы и выцветшая от солнца рубашка с закатанными до локтя рукавами. Но ковбойскую шляпу он держал в руках. Эта неестественность делала его ослепительную улыбку робкой.

– Хочу показать тебе кое-что. Точнее, две вещи.

Сиф открыла было рот, но Мак опередил ее, смущенно пожав плечами:

– Спрашивай. Но я гарантирую, у тебя чертовски быстро возникнет еще больше вопросов.

Сиф коротко кивнула.

После этого он открыл связанные массивы кластеров.

Почти десять секунд ядро Сиф только и делало, что смотрело на поток информации, которую ее фрагмент молниеносно отправлял наверх мазером: сканы инопланетного корабля, сделанные с близкого расстояния «аргусом», записи радиопереговоров между штаб-сержантами Джонсоном и Берном в перестрелке на «Оптовой скидке», доклады морпехов с подробным описанием биологии убитых ими инопланетян, копия просьбы Аль-Сигни, ожидающей нового враждебного контакта, к ее начальству в УФР о поддержке.