– Мы не знаем, где именно находится наш хозяин, – повторил Туек. Хотя он, так же как и Дороти, говорил правду, им обоим было ясно, что Джесси отнюдь не желал быть обнаруженным.
Дороти добавила:
– Из-за опасности внезапного появления червя места добычи специи постоянно меняются.
На лице Великого Императора отразилось неудовольствие, которое он показал чередой гримас.
– Некомпетентность, в высшей степени некомпетентность! Вы даже не знаете, где находится ваш правитель, а он сам никого не оставил вместо себя. Ничего удивительного, что уровень добычи упал столь катастрофически.
Бауэрс гнусно ухмыльнулся.
– Гм, в этом и состоит недостаток – иметь простолюдина на месте управляющего делами.
Так как Император засмеялся этой шутке, Дороти и Туеку не оставалось ничего другого, как рассмеяться вместе с ним.
Когда Бауэрс выводил их из салона, Дороти увидела отметину на нижней части его шеи, почти полностью спрятанную в складках пышного черного воротника. Отметина была похожа на фрагмент серой татуировки, но виден был лишь верхний круглый ее край.
Заметив ее интерес, Бауэрс немедленно отстал и подтолкнул Дороти к двери.
26
Два человека стояли возле коричневых бараков, глядя на темнеющее вечернее небо. Джесси надеялся очень скоро объявить о своей победе, подтвержденной официальным императорским эдиктом. Единственным средством убедить Императора Вуду было представить ему потрясающее количество меланжа и тайну новой технологии его добычи. Джесси должен вернуться в Картаг с таким грузом специи, по сравнению с которым померкнут всякие взятки и подношения Вальдемара Хосканнера.
Джесси Линкам перевернет все устоявшиеся представления о торговле и политике Империи.
Хотя технически доктор Хайнс являлся имперским служащим, он согласился до поры держать в тайне секрет изготовления шоковой канистры. На случай, если Император Вуда решит силой захватить специю и лишить Дом Линкамов доходов и славы, генерал Туек имел строжайший приказ уничтожить чертежи и все вспомогательные приспособления. Правда, идея уже витала в воздухе, и кто-нибудь мог снова воплотить ее в жизнь, но это потребовало бы значительного времени, а Императору специя нужна была именно теперь, и нужна как воздух, а здесь у Джесси была первая рука.
Несмотря на несколько дней изнуряющего труда, несколько дней добычи, больше похожей на сражение, самое тяжелое из всех, в каких ему довелось участвовать, Гарни Холлик улыбался мальчишеской улыбкой, которая так шла к его круглому озорному лицу. Синяк на лбу давно сменил цвет и превратился в малозаметное желто-пурпурное пятно.
– Дружок, шпионы Императора могли, конечно, узнать о наших запасах специи, но они не имеют ни малейшего понятия ни о том, как много меланжа мы добыли, ни о том, как именно мы его добыли. Цифры отчета и способ поразят в самое сердце даже самого Бауэрса. – Шут улыбнулся еще шире.
– Сколько у нас уже есть в наличии, Гарни? По последним известным мне данным, мы достигли восьмидесяти процентов желаемого уровня.
– Сейчас показатель превзошел девяносто процентов. Теперь, когда мы избавились от этого ублюдка Рева и его приятелей, подрывавших моральный дух, наши ребята вкалывают как сумасшедшие. Как говорилось в старину: «Делу время, потехе час… и тогда в кармане большие бонусы!» Я очень горжусь своими людьми. – Заместитель по добыче специи прищурил глаза. – Они все заслуживают великой награды.