Проклятый. Евангелие от Иуды. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— А ты будешь рядом со мной? — спросила она из темноты с такой надеждой, что Бная едва не заскрежетал зубами от тоски и бессилия. — Ты будешь рядом, ведь ты же отец ему, Бная!

— Конечно, — повторил он сдавленно, — мы будем вместе. А теперь только слушай! Не мешай мне! У нас совсем нет времени. Элезар обязательно проверит, как каждый из двенадцати приближенных выполняет свой долг. И на вас он тоже придет поглядеть, поэтому я притворюсь, что прирезал вас обоих, положу тебя и Шломо среди трупов, вымажу кровью и сделаю так, чтобы вас закрывали другие тела, понятно? Ты должна лежать не двигаясь, ты должна казаться мертвее мертвой, слышишь, Юдифь? А когда все кончится, вы со Шломо спуститесь сюда, в мину, и будете сидеть в пещере до тех пор, пока римляне не уйдут прочь. Если же они оставят в Мецаде гарнизон, то тебе не составит труда проскользнуть мимо охраны под покровом ночи. Часовые стерегут крепость от тех, кто приходит снаружи, а не от тех, кто выходит изнутри. Берегите еду — ее не много. Старайтесь пить побольше. Тогда вы наверняка продержитесь пару недель. Все понятно, Юдифь?

— Да.

— Выходим. Обопрись на мои руки ногой…

Юдифь легко, в одно движение проскользнула в щель между скалами и оказалась снаружи, на узком уступе, закрытом от посторонних глаз каменным козырьком.

Бнае помощь девушки не понадобилась — он подпрыгнул, ухватился за камень и ловко протиснул свое мускулистое тело в узкий проем.

Еще через несколько мгновений лучник помог возлюбленной перебраться через балюстраду — они вновь оказались на самой нижней площадке Северного дворца. Измученный ожиданием Шломо бросился к сестре и вцепился в ее кетонет мертвой хваткой.

— Пошли, — приказал Бная, и они побежали вверх по лестнице, помнившей поступь самого Ирода.

Два пролета они преодолели без остановки, но на третьем Шломо устал, и им пришлось остановиться.

— Ничего не бойся, — повторил Бная, держа Юдифь за руку. — Главное — притворись мертвой. А потом, когда все закончится, прояви терпение и выдержку. Запомни, ты отвечаешь и за брата, и за нашего сына. Больше им надеяться не на кого…

Девушка кивнула и заплакала, но так, чтобы лучник ничего не услышал. Она даже не вытирала слезы — только бы Бная не заметил, что из ее глаз льется в три ручья.

Когда они после короткой передышки двинулись дальше, из факельной ниши выступил человек. Он был невидим в густой ночной тени и двигался бесшумно, несмотря на высокий рост и широкие плечи. Мягко ступая по камню, он вышел на середину лестницы и глянул в след уходящей троице. Свет звезд вылепил из мрака густую черную бороду, крупный, переломанный в переносице нос, высокий лоб с залысинами, стянутый в звезду шрам от ожога на левой скуле. Если бы Бная или Юдифь увидели этого человека, то сразу бы узнали его — его звали Цаида, и он командовал разведчиками бен Яира. Никто не мог лучше его взять или замести след, никто не мог так, как он красться, не издавая малейшего шума. Никто, кроме него, не мог так ловко убивать из засады. И еще, увидев и узнав этого человека, Бная бы понял, что его замысел обречен на неудачу, а планы стали известны вездесущему Элезару…

Но лучник не видел Цаиду.

Разведчик покачал головой, сделал шаг в сторону и снова растворился в глубоких ночных тенях. Он еще раз показался на свет на самом верху лестницы, оглянулся, мазнув взглядом по пустой лестнице, и тут же канул в ночи, спеша добраться до командира.

Глава 22

Израиль. Наши дни.

Рувим посмотрел на экран трубки. SMS пришедший от генерала был предельно лаконичен (код, семь цифр, имя — Адам), и набрал номер.

— Профессор Кац? — спросил знакомый голос. — Здравствуйте снова! Я адъютант генерала Меламеда, мы общались недавно. Меня зовут Адам.

— Я помню вас.

— Вот и прекрасно. У генерала Меламеда, похоже, возникли сложности, но я сделаю все, что в наших силах.