Проклятый. Евангелие от Иуды. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Элезар и его двенадцать апостолов смерти собрались возле сараев, под навесом, куда сносили битую глиняную утварь. На столе перед вождем лежали черепки, и, обученный письму, Бни Фети царапал на них гвоздем имена.

— Я решил, что позвать тебя сюда будет правильней, чем убить или сделать вид, что тебя нет, — сказал бен Яир. — Я не стану благодарить — ты сделал то, что приказал нам Бог, в которого ты не веришь. Думаю, что тебе многое простится за это.

Старик молчал, стоя под враждебными взглядами.

— Один из нас, — прохрипел бен Яир, — тот, чье имя я вытащу из горшка с черепками, должен будет выбрать себе помощника и вместе с ним убить всех остальных, а потом… Потом он зарежет помощника и заберет все наши грехи, добавив к ним смертный грех самоубийства. Он должен быть самым отважным среди нас. Его жертва будет самой большой, самой тяжелой и неискупимой. Что может быть страшнее, чем ответить перед Яхве за свои и чужие поступки? Чем обречь себя на вечное проклятье? Но, чем больше грех, тем больше честь для героя! Среди нас нет предателей, подобных Маттиаху, не так ли, братья? Тот, кого выберет жребий, исполнит свой долг до самого конца! Все мы уже доказали свою верность Яхве! И даже Иегуда, которого я вначале посчитал трусом и врагом, оказался настоящим зелотом. Он покрыт кровью друзей и соратников, он покрыт кровью евреев, пожелавших остаться свободными, он покрыт славой! Поэтому будет честно, если и старик примет участие в голосовании. Его имя, Бни Фети, напиши на тринадцатом черепке!

— Это ни к чему, — сказал Иегуда, и, посмотрев бен Яиру в глаза, улыбнулся. — Можешь не тратить слова и время. Жребий не нужен, Элезар. Я бы многое отдал за возможность перерезать тебе горло, а тут она сама идет мне в руки!

— Иногда, старик, — просипел вождь в ответ, ответив на оскал оскалом, — иметь верного врага лучше, чем иметь хорошего друга. У тебя рука не дрогнет, я знаю… Что ж, не надо жребия…

Бен Фети пожал плечами, и горшок с черепками полетел в угол.

— Старик, скажи, кого ты выберешь себе в помощники?

Иегуда обвел взглядом сикариев и без колебаний ткнул пальцем в лучника Бнаю.

— Вот его!

Люди невольно отступили от избранного нести смерть, и вокруг юноши возникло свободное пространство.

— Интересный выбор, — сказал Элезар. — Похоже, старик, ты знаешь больше, чем говоришь. Обещай, что скажешь мне, почему избрал именно его!

— Я оставлю тебя напоследок, вождь, — пообещал Иегуда. — Ты всё узнаешь, когда придет время.

Бен Яир рассмеялся, и смех его скорее напоминал хриплый клекот стервятника-трупоеда, чем нормальный человеческий смех.

— Иди ко мне, Бная, — приказал Иегуда. — Лук тебе больше не нужен. Дайте ему меч.

Бен Канвон молча протянул юноше свое оружие.

— Погоди-ка, — сказал Элезар. — Есть еще один незаконченный вопрос.

Бен Канвон убрал руку с мечом и Бная замер, так и не получив оружия.

— Это между мной и Бнаей, — пояснил бен Яир и повернулся к лучнику. — Как звали твою девушку, Бная?

— Юдифь, — ответил лучник, не отводя взгляда.