Бесконечная утопия,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Посмотрите, – сказал Лобсанг. – Ветра на вершине холма разрушили наш дом. А теперь исчез и остальной поселок.

– Разнесло в щепки, – сказала Салли. – Мне жаль, Лобсанг. Джордж.

Он пожал плечами.

– Пожар, – показал пальцем Стэн. – Вон там, там, там…

Должно быть, к этому моменту горел весь лес на континенте. Салли видела, как распространялся огонь, стволы зрелых деревьев сгорали со свистом, как щепа для растопки. Ей показалось, что в одном месте она заметила движение. Какие-то крупные животные. Наверное, те большие птицы, про которых говорили колонисты. Значит, до сих пор они как-то выжили.

Она сообщила об этом Лобсангу.

– Но им некуда бежать.

– Да. Огонь распространяется. Очаги сливаются. Когда пожар окружит эту вершину, мы окажемся в ловушке…

– Подозреваю, все будет по учебнику, Лобсанг.

Глубоко под холмом раздался ужасный стон, словно сама скала испытывала невыносимые перегрузки. Земля снова накренилась, на этот раз резко просев, и Салли чуть не упала. Даже когда оседание остановилось, землю продолжало трясти.

– Давайте сядем! – крикнул Стэн. – По крайней мере, тогда мы не упадем.

Они поспешили подчиниться и уселись на дрожащую землю тесным ведьмовским кружком, крепко держась за руки. Салли смотрела на солнце за тонким слоем облаков. Она была уверена, что видит, как солнце движется по небу, настолько быстро теперь вращалась планета.

– Один час, – крикнул Лобсанг.

– Что?

– Когда день сократится до одного часа, глыбы на экваторе будут двигаться так быстро, что практически окажутся на орбите, и воздух начнет улетучиваться. Начнется окончательное разрушение.

– Но мы этого не увидим. – Салли стиснула руку Стэна. – Уже недолго.

– Хорошо, – яростно сказал тот.

– Не жалеешь?

– Я умираю молодым, – ответил он, прищурившись из-за пыльного ветра. – У меня не было возможности сказать все, что нужно. Надеюсь, мои слова не принесут вреда в будущем. Мне не хватило времени. – Он тряхнул головой. – Но я также был нужен здесь…

– Chak pa!