Мятежница

22
18
20
22
24
26
28
30

— Можете привести сюда всех? — спросила Крис у Джейсона.

— Мать прикована к кровати, — ответил Джейсон. — Думаю, принести ее сюда мы сможем, но...

— Мне нужно увидеть ее. Просто я пытаюсь немного подстраховаться от проклятых проверяющих. Когда все закончится, они обязательно набросятся на меня.

— Понимаю. Мы здесь работаем... — Джейсон замолк, оглянулся и обвел взглядом насквозь промокший грязный двор. — Работали.

— И снова будем работать, — сказала его жена, дотронувшись до его руки, но Джейсон руку вырвал.

В качестве уполномоченного офицера, Крис стоило бы оставить их в покое. Но Латиша вряд ли позволила бы ей уклониться от посещения дома, так что пришлось пойти вслед за ней. Зайдя на грязную террасу, Крис сняла дождевую накидку, после чего не спеша поднялась по лестнице на третий этаж. Дом построен из отшлифованного работой и долгим использованием дерева.

В спальне, украшенной рукодельными картинами, на большой кровати в одиночестве лежала женщина. Она стонала от боли. В три быстрых шага Крис оказалась возле кровати, опустилась на колени и откинула с женщины одеяло. Ее выветрившаяся кожа покрыта застарелыми синими и желтыми пятнами от побоев.

— В моем конвое есть санитар. Можно вашу мать показать ему?

— Для мамы мы уже сделали все, что могли, — сказал Джейсон, вздрогнув, когда поймал взгляд женщины.

— У вас есть обезболивающее? — спросила Латиша. — Все наши лекарства забрали бандиты.

— Томми, отправь санитара в дом, на третий этаж. Пусть ориентируется на сигнал коммлинка.

— Да, мэм.

— Не хотите рассказать, что здесь происходит? — обратилась к паре Крис, поднявшись с колен. — Когда я прибыла на Олимпик, меня предупредили, чтобы я прикрывала свою спину. Наш полковник настойчиво не хочет, чтобы мы выходили на улицу по ночам, потому что среди местного населения слишком много оружия. Но в вашем поселении я не увидела ни одного пистолета, — она кивнула в сторону стоявшей у окна оружейной стойки. — Где все ваше оружие?

— Унесли, — сказал мужчина. — Просто унесли. Не лезьте в это дело, офицер.

— Мой муж ушел в поле... — тихо начала женщина.

Мужчина посмотрел на жену, взглядом умоляя ту молчать. Та встретила взгляд своим, ровным, несгибаемым и, в результате, мужчина отвел взгляд, начал смотреть в угол комнаты.

— Ферма — не та штука, о которой заботишься, если ты не похож на отца. Он выбил субсидию на эту ферму. Когда пятьдесят лет назад он пришел сюда, тут было болото. Он осушили его. А сейчас насосы нужно проверять часто, потому что болото снова подбирается к нам.

— Нас было пятеро, — уставившись в пол, продолжил Джейсон. — Все вооружены. Мы знали, что... — он запнулся в поисках слова, — ...что эти люди где-то поблизости, думали, увидим их приближение, — Джейсон взглянул на Крис. — Мы отлично стреляем. Отец тренировал нас чуть не каждый день, потому что тут бродят штуковины, которых местные называют болотными буйволами, а они могут потоптать поля с урожаем. Мы научились стрелять, чтобы охотиться на них. — он замолчал и после небольшой паузы продолжил: — Они появились из ям. Должно быть, дышали через полые камыши или вроде того. Напали на нас прежде, чем мы сообразили, что там кто-то есть. Если бы начали стрелять, они поубивали бы всех нас, — мужчина посмотрел на жену и задыхающимся голосом сказал: — Сейчас я бы хотел, чтобы мы тогда ввязались в драку, дорогая.

Женщина тут же подошла к мужу, подставила плечо, и тот зарыдал. Крис редко видела плачущих мужчин.

На кровати застонала и заворочалась в поисках удобного места старуха. Крис стояла, положив ладонь на приклад винтовки. Вот и появились дела, о которых она должна позаботиться, не зря же завербовалась в Космофлот. Вот сейчас, откуда ни возьмись, появились плохие парни. Ситуация нравилась ей все меньше и меньше.