Мятежница

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это и многое другое, — кивнула Крис, после чего рассказала, в каком состоянии нашла фермерское поселение, без связи и лишенных документов жителей. — Любые финансовые и юридические действия, предпринятые между потерей связи с фермой, и сегодняшним моментом являются незаконными и не обязаны исполняться. Я, Кристина Энн Лонгкнайф, свидетельствую об этом на любом судебном заседании.

— Спасибо, — с чувством сказал молодой человек.

— Посмотрим, что еще можно сделать, — сказала Крис и, увидев Томми, крикнула ему: — Все сделали?

— Думаю, да. Фотографии всех присутствующих у меня уже есть. Даже Пирсон должна быть счастлива.

— Отлично. Давайте собираться и выдвигаться. Нам еще многое предстоит сделать.

— Да, мэм, — Томми подошел ближе. — Что-то не так, Крис? У тебя вид, словно... хочешь кого-то разорвать голыми руками.

— Ничего такого, — отрезала Крис. — Мы вооружены, а где-то там бродят плохие ребята. Все, давайте по машинам. У нас еще полно дел.

Бойцы начали собирать свои вещи. Казалось, уходить они не спешат. Кто-то даже еще из рук не выпустил маленьких детей, помогая им кушать.

— Мэм? — сказал боец с заднего сиденья, когда Крис собралась занять свое место в грузовике. — Бандиты вернутся и заберут все, что мы оставили. Мы можем, хотя бы, забрать с собой детей и отвезти их в город? Они целый месяц голодали. А, как мне говорила мама, у детей не такие прочные желудки, в отличие от взрослых, чтобы питаться травой на лугах.

— В следующий раз, может быть, так и сделаем. Но не сейчас, — прервала его Крис и, повернувшись во двор, крикнула: — Я сказала, шевелиться, бойцы.

Десантники зашевелились, загружаясь в кабины грузовиков.

Из большого дома вышел Джейсон, увидел Крис и побежал к ней неспешной трусцой. Будучи истощенным, он нашел сил передвигать ноги, пока не добрался до Крис и повис на дверце грузовика.

— Слушайте, эти ребята используют болота в качестве укрытия. Если будете держаться подальше, может, избежите встречи с ними.

Вместо ответа, Крис вытащила планшет, вывела на экран маршрут движения колонны и показала схему Джейсону. Тот только покачал головой.

— Через четыре-пять миль вы попадете в Мертвое Коровье болото. Вам нужно обойти вокруг.

— Не могу, — сказала Крис и обнаружила, что ухмыляется. — Все окружные дороги затоплены, а эта единственная незатопленная дорога и мы собираемся ехать прямо по ней.

— Они будут ждать вас.

— Я, вроде как, на это надеюсь, — на этот раз она даже не сдерживалась, позволив ухмылке заполнить все лицо.

Дедушка Троубл будет гордиться.

— Просто, чтоб вы знали, во что ввязываетесь, — сказал Джейсон.