Алмазная одиссея

22
18
20
22
24
26
28
30

«Уважаемый гость. Если ты готов и хорошо себя чувствуешь, капитан корабля нашел время познакомиться с тобой. Хочешь ли ты этого?»

Идрис (хрипло). Да…

«Хорошо. Тогда я уберу перегородку и приведу твое ложе в сидячее положение».

Стекло отъезжает, ложе модуля меняет положение. Входит Вит и становится напротив.

Идрис (глаза его округляются). Ты? Но ты ще… Я убил тебя!

Вит. Как видишь, нет. (Смотрит настороженно, но без страха.) Я выжил. Игрек успел вернуться в самую последнюю минуту.

Идрис (тихо). Слава Небесам… (Отворачивается.)

Вит (пораженно). Что?

Идрис. Ничего… Не ващно.

Вит. Так ты не хотел меня убивать?

Идрис поворачивается и смотрит с прежней ненавистью. Говорит зло и взволнованно, отчего датчики тревожно сигналят, а бегунок графика сердцебиения начинает бесноваться, рисуя на мониторе частокол.

Идрис. Хотел… Понимаещь! Я хотел тебя убить. Но… Потом, когда выстрелил… Мне плохо стало. Очень плохо… Почему-то вину чувствовал. Во сне видел тебя, свинья па-арщивый!

Лим. Господа, я вынужден прервать беседу. Состояние Идриса требует сделать это немедленно и вколоть ему…

Идрис (глядя вверх). Не надо! Я спокоен уще…

Бегунок постепенно сбавляет активность.

Вит (грустно). Я не виноват, Идрис. То есть виноват, конечно. Но мы не южане. У нас все так делают. Никто ни к кому не привязывается: встретились, расстались…

Идрис. Зна-аю я, знаю… (Снова отворачивается.) Все у вас так на Запад. Даще на Востоке уще не чтят традиций. Потому мы и выиграли войну у Запад. Этот мир проклят.

Вит. Поверь, если бы я знал, что она девственница… Если б знал, что она так серьезно… Ко мне… Я бы близко не подошел.

Идрис (снова резко повернувшись к Виту, с глазами, полными слез). Она просто принял таблетки. И все. А ее собачка – маленький такой рыщий пудель… Он не мог поверить, что она умер. Он все лизал ей лицо… (всхлипывает) будто бы говорил: вставай, вставай, хозяйка… Пачему ты лещищь?!

Все молчат. Слышно только звук работы приборов и – отдаленно – двигателей.