Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Об этом можете не беспокоиться, – бросил Форд.

– Почему?

– Потому что, – бесстрастно ответил Форд, – любой, кто останется, умрет – если ему повезет.

Барстоу молча отвел взгляд. Впервые кто-то из них открыто признал, что речь идет не об относительно безобидном политическом крючкотворстве, но об отчаянной и почти безнадежной попытке избежать резни… и что сам Форд при этом находился по обе стороны баррикады.

– Что ж, – живо заговорил Лазарус, – теперь, когда вы все обсудили, займемся делом. Я могу посадить «Чили» в… – Он замолчал, быстро подсчитывая, где на орбите будет находиться корабль и сколько времени займет перемещение его в нужную точку. – …Скажем, в двадцать два по Гринвичу. Добавим для надежности еще час. Как насчет семнадцати часов по времени Оклахомы завтра днем? Собственно, уже сегодня.

Остальные двое облегченно вздохнули.

– Вполне устроит, – согласился Барстоу. – Постараюсь подготовить их так, как только сумею.

– Ладно, – кивнул Форд, – если быстрее не получается… – Он на мгновение задумался. – Барстоу, я немедленно отзываю всех прокторов и правительственный персонал внутри резервации и перекрываю все входы. Как только закроются ворота, можете все им рассказать.

– Хорошо. Сделаю все, что смогу.

– Что-нибудь еще, прежде чем мы закончим? – спросил Лазарус. – Да, кстати… Зак, давай-ка лучше выберем место, где мне сесть, а то я могу своим выхлопом укоротить немало жизней.

– Гм… да. Подлетай с западной стороны. Я поставлю стандартный причальный маркер. Хорошо?

– Хорошо.

– Ничего хорошего, – возразил Форд. – Нам придется послать ему приводной сигнал.

– Ерунда, – бросил Лазарус. – Я могу сесть хоть на верхушку памятника Вашингтону.

– Только не в этот раз. И пусть вас не удивляет погода.

Приближаясь к «Чили», Лазарус подал сигнал с шлюпки. К его облегчению, ему ответил передатчик «Чили» – он мало доверял оборудованию, которое не ремонтировал сам, а долгие поиски «Чили» в данный момент могли оказаться гибельными.

Рассчитав относительное направление, он включил двигатель шлюпки, совершил сальто и затормозил, самодовольно отметив, что ему потребовалось на три минуты меньше обычного. Пристыковав шлюпку, он поспешил внутрь корабля и начал посадочный маневр.

На вход в стратосферу и облет двух третей земного шара ушло ровно столько времени, как он и предполагал. Часть того времени, что он провел в дрейфе, он потратил на осторожные маневры, чтобы не особо напрягать старые и изношенные инжекторы. Затем он вошел в тропосферу и начал снижаться; обшивка корабля раскалилась, но не до опасного уровня. Наконец он понял, что имел в виду Форд, говоря о погоде. Оклахому и часть Техаса покрывал толстый густой облачный покров, что слегка удивило Лазаруса и отчасти даже его порадовало, напомнив о старых временах, когда погода не поддавалась контролю и ее приходилось принимать как данность. По его мнению, жизнь частично утратила вкус, когда погодные инженеры научились обуздывать стихию. Он надеялся, что на их новой планете – если они ее найдут! – погода будет приятной и бодрящей.

Потом времени на размышления у него уже больше не оставалось. Несмотря на свои размеры, грузовик постоянно вставал на дыбы и громко жаловался. Ха! Наверняка Форд заказал весь этот кавардак ко времени начала операции – и, соответственно, у интеграторов нашлась под рукой где-то неподалеку область низкого давления.

Откуда-то доносился крик диспетчера. Отключив звук, Лазарус сосредоточился на радаре приближения и призрачных картинах на инфракрасном детекторе, сравнивая полученную информацию с данными инерциального трекера. Корабль пролетел над шрамом на местности шириной в милю – руинами города-дороги Окла-Орлеан. Когда Лазарус видел его в последний раз, там кипела жизнь. Среди всех механических чудовищ, которых оседлало человечество, подумал он, эти динозавры с легкостью могли взять первый приз.