Фантом. Повести и рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я хочу убить ее!

Дик Алвар опустил глаза.

— Это пройдет, мистер Хубер, поверьте. Это проходит…

— Нет!!

— Я не знаю, решитесь ли вы на развод, — тихо, но настойчиво продолжил Алвар, а его сильные длинные пальцы легли на пульт дистанционного управления, — но мы готовы помочь вам в этом деле. Мы предоставим вам все записи встреч мисс Беллатрикс Хубер с Грегом Марсо. Ведь записи — ваша собственность, она поможет вам в судебном процессе… — Он дотронулся до одного из сенсоров пульта, и мгновенно посреди его кабинета возникла область быстро сменяющихся трехмерных динамических голограмм. Каждые полсекунды одна сцена сменяла другую — переплетающиеся тела, различные интерьеры, цветы, тигриная шкура, кольцо нагих обнимающих рук, крупным планом — полураскрытые губы Беллатрикс, ее обнаженные тугие бедра, смуглые сильные руки мужчины…

— Хватит!!!

Голографическое порношоу немедленно прекратилось.

— Я убью ее!!!

Дик Алвар пригладил волосы и потрогал на затылке тугую косичку. На Хубера он не смотрел. Воцарилась тяжелая пауза.

— Как вы собираетесь это сделать?

В голосе главы детективного агентства не было никаких чувств, никакого подтекста. Один голый запрос информации.

Чарли Хубер открыл было рот, чтобы ответить, но осекся. Его бешенство сменилось мимолетным недоумением, а оно — задумчивостью. Алвар чутко наблюдал за ним из-под полуопущенных век. Губы Хубера перестали трястись, породистое лицо обрело выражение холодной решимости. Глаза потемнели.

— Вы хотите сказать, что это не так просто сделать? — хмуро бросил он.

— Я думаю, вы понимаете, что я хочу сказать, — молвил Алвар. — Убить человека легко, если вы на него злы и решили сделать это во что бы то ни стало… А ведь вы решили это сделать, ведь так, мистер Хубер?

Вопрос прозвучал резко — как требование отчета. Но Хубер не обратил на это внимания — перед его глазами качался красный атласный поясок халатика Беллатрикс.

— Да, я решил, — ответил он и удивился спокойствию, с которым это было сказано. Да, он решил. Ядовитый жар в груди стал затухать.

— А если так, — продолжал Дик Алвар, — то вы должны понимать: насколько легко убить человека, настолько же трудно скрыть следы преступления. Я даю вам бесплатную справку: в вашей ситуации, независимо от выбранного вами орудия и способа убийства, после смерти мисс Хубер у вас нет почти никаких шансов остаться на свободе. Вы — не профессионал и обязательно допустите какую-нибудь оплошность.

Чарли Хубер двинулся в кресле, собираясь что-то сказать, но Алвар жестом остановил его.

— Это факт, мистер Хубер, поверьте мне. Примите как данность. И не думайте, что я собираюсь предложить вам услуги наших специалистов — мы темными делами не занимаемся. В этом деле вам здесь не помогут. Действовать вы будете один.

Последняя фраза прозвучала как констатация необратимости выбора Чарли Хубера. Глава детективов говорил так, будто его клиент вот-вот отправится совершать убийство. Хубер отметил этот ход, автоматически оценил его манипулятивность, и… Слова Дика Алвара понравились ему.