– Ну, человек шесть обезьян я на месте уложу, – трезво оценил ситуацию урядник. – Насчет остальных – не знаю. Медицинскую страховку оформляли?
Не ответив, Каледин тоскливо засучил рукава рубашки.
– Спасибо тебе, дорогая, – сказал он в адрес бывшей супруги.
Алиса натужно икнула в ответ, обнимаясь с пальмой.
Оборванцы подходили ближе, в руках блеснули лезвия ножей.
– Пожалуй, это самая короткая поездка в моей жизни, – сообщил Каледин, снимая пиджак, и вешая его на пальму. – Может, хоть в заложники возьмут?
Один из негров протянул руку к волосам Алисы. Сделав выпад, Каледин ударил его в челюсть, Майлов от всего сердца добавил поленом по голове. Негр свалился им под ноги, и сейчас же ему на помощь бросился второй оборванец. Каледин легко увернулся от удара ножом. Перехватив руку врага, он с силой рванул ее вверх – раздался сухой треск. Нападающий взвыл. Крик, впрочем, тут же оборвался – вместе с сочным ударом полена. Третьего Майлов уложил наземь самолично, пока Федор изучал трофейный нож.
– Не понимаю, – урядник поудобнее перехватил полено. – Почему они по одному лезут, а гуртом, как у нас, не кидаются? Дикая нация, некультурная. В Ставрополье на наших трупах давно бы кадрильку станцевали-с.
Четвертый противник (уже с монтировкой) в нерешительности остановился.
– И что? – подбоченился Каледин, показав на три тела. – Ты всерьез надеешься, что у тебя есть какие-то шансы? Иди домой, посмотри пару кинобоевиков. Ты знаешь, сколько положительные герои мочат таких вот безликих мордоворотов за одну только схватку? Пожалей свое здоровье, мужик. Сделай вид, что я тебя больно ударил – и просто упади наземь.
Он вяло махнул рукой в воздухе – негр послушно свалился ничком.
– В принципе неплохие люди, – повернулся Каледин. – Цивилизация их испортила, но хороший удар по роже возвращает способность мыслить. Любопытно, сколько времени мы вот так продержимся… пока они не сообразят, что нас следует атаковать группами человек по восемь?
–
На «пятачке» стоял низенький человек лет пятидесяти – его лицо почти полностью закрывали темные, зеркальные очки размером с чайные блюдца. Незнакомец был одет в поношенный костюм и точно такие же штиблеты.
– Мне очень жаль, – повторил он на английском, приподняв шляпу. – Мое имя Рауль… и этот сектор Пеонтвиля подчиняется мне. Каким образом, господа, вы здесь очутились и что вам надо? В ваших интересах отвечать подробно.
Алиса оторвалась от пальмы и сейчас же застыла как соляной столп. Окровавленные тела вповалку, нож в руке Каледина, Майлов с поленом наперевес, негр в шляпе и агрессивная толпа. Ей ужасно хотелось спросить: «В чем дело?» Но она понимала: момент выдался не вполне подходящий.
– Мы ищем, где можно купить оружие, – с изысканной вежливостью произнес Каледин, разглядывая свое отражение в черных очках. – Вам это интересно?
– Безусловно, – кивнул человек. – Я могу помочь. Что-нибудь еще?
Он спросил это таким тоном, словно вся компания сидела в ресторане, а он изображал услужливого метрдотеля, принимающего у гостей заказ.
– Да, – помедлив, кивнул Каледин. – Нам требуется найти… хорошего