Двери иных миров

22
18
20
22
24
26
28
30

Сигареты «Режи» – марка так называемых турецких сигарет, с конца XIX в. выпускавшихся французской монопольной компанией «Régie» из турецкого табака.

4

Леди Годива – жена Леофрика, графа Мерсии, лорда Ковентри, который в 1040 г. якобы обложил жителей графства непосильным налогом. Леди Годива умоляла налог отменить, и супруг согласился – при условии, что его жена обнаженной проедет верхом на лошади через весь город. Женщина приняла вызов и выполнила условие – причем, как утверждает записанная в XIII в. Роджером Вендоверским легенда, горожане при ее приближении, лишь заслышав стук копыт, опускали взгляд.

5

Д. М. – доктор медицины.

6

Летаргический ступор (лат.).

7

Каспар Милктост – герой серии комиксов X. Т. Вебстера «Робкая душа», популярных в 1920–1950-е гг.; фамилия Milquetoast, созвучная английскому выражению milk toast, «поджаренный хлеб в молоке», стала нарицательной и используется в переносном смысле для обозначения мягкого, робкого, стеснительного человека.

8

Биндльстиф (амер. англ.) – бродяга или странствующий сезонный рабочий, который таскает с собой одеяло в виде скатки.

9

«Дорога на Мандалай» – стихотворение Р. Киплинга.

10

Имеется в виду цитата из Библии: «На земле мир, и в человецех благоволение» (Лк. 2: 14).

11

Ф. Т. Барнум (1810–1891) – основатель самого известного цирка США, знаменитый деятель шоу-бизнеса.

12

Дж. Рипли (1802–1880) – американский религиозный философ, социалист-утопист и общественный деятель.

13