– Да.
– А он? – она указала на Джерихо.
– Нет, – сказала Сюзанна. – Он Бабу. Просто он наш друг.
Дети продолжали рыть, смеясь и бросая друг в друга землей.
– Похоже, ему было пора умереть, – сказала женщина. – Судя по его виду.
– Да...
– Тогда просто закройте его. Это же только кости.
Кэл пожал плечами, Но Сюзанна, казалось, поняла.
– Я знаю.
– Дети вам помогут. Они любят копать.
– Хорошо, – покорно согласилась Сюзанна. Они с Кэлом опустились рядом с детьми и тоже стали рыть.
Земля была вязкой и глинистой, они быстро перепачкались и вспотели, но продолжали копать, не сбавляя темпа. Женщины наблюдали за ними, передавая друг другу чадящую трубку.
Кэл подумал, как часто Фуга и ее жители обманывали его ожидания. В снах он не видел этих измазанных в грязи детей, радостно роющих могилу. Но это придавало всему происходящему непоколебимую реальность – грязь под ногтями и ребенок, засовывающий в рот червяка. Это был не сон, а пробуждение.
Когда яма достаточно углубилась, Кэл велел детям отойти.
– Пусть помогут, – сказала одна из женщин. – Это доставит им удовольствие.
Кэл оглядел шеренгу детей, как будто вылепленных из грязи. Они стояли перед ним, кроме того, что ел червяка, – он все еще сидел на краю ямы, болтая ногами.
– Это недетское дело, – Кэла покоробило безразличие матерей к такому смертолюбию их потомства.
– Разве? – осведомилась женщина, выпуская клуб дыма из беззубого рта. – А что ты об этом знаешь? Скажи им.
– Ничего, – признался он.
– Тогда чего бояться? Почему бы им не поиграть, если они все равно ничего не знают?