Сотканный мир

22
18
20
22
24
26
28
30

– Почему мы не должны ей верить? – воскликнула Аполлина. – Если мертвые не говорят правды, то кто же тогда ее говорит? К тому же, это лишь подтверждает то, что мы уже знаем.

Сюзанна сказала, что хочет встретиться с Кэлом.

– Ты не одинока. Кое-кто из наших отправился в Ливерпуль, чтобы поискать чары в доме твоей бабушки. Ты найдешь их там, я думаю.

– Конечно. Я позвоню, когда все узнаю.

– Только не думай найти меня трезвой.

Прежде чем уехать Сюзанна позвонила еще раз и услышала короткие гудки. Утренние новости могли бы объяснить ей причину этого и даже показать выжженную землю на месте дома Myни, но она включила телевизор слишком поздно и поймала только прогноз погоды: снег и опять снег.

Она знала, что поездка на машине в такую погоду будет сущим несчастьем, и взяла билет на поезд. Когда она садилась на поезд до Ливерпуля, идущий четыре часа (на самом деле, он прибыл только через шесть часов из-за снежных заносов), Кэл уже был на полпути в Бирмингем на поезде, отправившемся в 8.20.

2

Он позвонил Глюку из автомата на Пир-Хэд, успев перебраться через реку на последнем ночном автобусе. Он ускользнул от Бича хотя бы на время и даже усмехался про себя, представляя злобу чудовища. Но в глубине души он знал, что пламя Господа не успокоится, пока они все не превратятся в пепел – включая и Шэдвелла, надеялся он. Единственным, что порадовало его за эту ночь, было то, что он увидел последнее и окончательное превращение торговца.

Ветер с реки бил ему в лицо; снег впивался в кожу, как иголки. Но он смотрел на воду, пока не окоченел. Когда на часах пробило шесть, он отправился искать, где бы подкрепиться, и набрел на меленькое кафе, открытое для водителей автобусов. Там он проглотил солидную порцию яичницы с тостами, все еще пытаясь понять, что произошло и что теперь делать.

В шесть тридцать он снова набрал номер Глюка и, не веря своим ушам, услышал сонное:

– Алло.

Мало кому в жизни Кэл был так рад, как этому, почти незнакомому человеку.

– Мистер Глюк? Это Кэл Муни. Вы, должно быть, не помните меня, но...

– Конечно, помню. Как дела на берегах Мерси?

– Мне нужно поговорить с вами. Это очень срочно.

– Я слушаю.

– Не по телефону.

– Что ж, приезжайте. У вас есть мой адрес?

– Да. На визитной карточке.