И всё время думал: «Наступит день, когда она придет и прикончит меня». Но этот день никак не наступал. В конце концов он уверился, что она решила сохранить ему жизнь.
В тот вечер, когда они зацепили край шторма, Голди пришла опять и с его помощью изобразила бесчеловечное избиение. Она кидалась всем, что попадется под руку, вопила. Потом, когда в ушах у него еще звенело от шума, она села перед ним на мешки.
— Знаете ли вы, мистер Феникс, как долго вы у меня находитесь?
— Нет. Здесь я не вижу ни дня, ни ночи.
— А я, — сказала она, — на вашем месте нашла бы какой-нибудь способ измерения времени. Ваша гнусная подруга Стреллби — как вы думаете, стала бы она сидеть сложа руки?
— Думаю, нет.
— Вы, сэр, простофиля.
Он бросил на нее взгляд. В тусклом свете лампы его глаза казались черными.
С минуту Голди не произносила ни слова. Скрипел корабль, сердито ворчали балки и доски. Будь Феликс поопытнее, он бы понял, что погода меняется. А Голди если и заметила, то не обратила внимания.
Помолчав, она выпалила:
— Как вы думаете, почему я спасаю вас от наказания? Для вас это страшная тайна?
— Наверно, потому, что вам кажется, будто меня не за что наказывать.
— Есть за что. Разрази вас гром, еще как есть.
— Ну, если вы так считаете — тогда я не понимаю, почему вы меня щадите.
Опять повисла тишина. Голос Малышки Голди был холоден как лед.
— Мистер Феникс, почему вы меня не боитесь?
Феликс озадаченно сдвинул брови.
— А разве я не боюсь?
— Единственным, кто не трепетал от ужаса при виде меня, — если не считать дураков, которым просто не хватало ума, вроде судьи Всезнайуса, — так вот, единственным, кто не трепетал от ужаса, был мой отец.
— Отец…