Магия Наяд

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, это уникальный объект. Сейчас почти не встречаются волшебники, которые могли бы летать на таких инструментах, — сказал профессор. — Эта щетка поможет тебе управлять всей… машиной. Ты должен ей указывать, куда и как лететь. Пробуй. Пока сам не попробуешь, не поймешь.

Мишель влез на пылесос и протянул руку к щетке, та тут же сама запрыгнула к нему в руку. Легкий наклон и новый ученик сорвался с места. Но он не летел по прямой, как все, а петлял, кувыркался и вообще не соответствовал законам физики. Не понятно было, каким чудом он вообще удерживается на этом пылесосе.

— Да не крути ты щетку, направь прямо! — крикнул профессор Туч.

Видимо Мишель последовал совету учителя, так как его полет выровнялся и приобрел более-менее нормальную скорость и направление. Вскоре Мишель уже присоединился к «летающим» ученикам.

Тут настала очередь Яна. Он с волнением вышел к учителю, никак не мог достать палочку из внутреннего кармана формы, потом выкрикнул заклинание, взмахнув палочкой немного сильнее, чем требовалось…

Седло буквально свалилось на него, как снег на голову. Из-за резкого движения, а вернее, из-за неимоверного волнения, Ян получил огромную шишку от первого же знакомства со свои летательным аппаратом.

— Поздравляю. Твой вариант пока является самым удобным из всех, — сказал Тарас Туч.

Рыжеволосый друг Алексы подошел к своему норовистому седлу и с непривычки сел на него задом наперед. Потом стал пересаживаться, чуть не упал и снова сел не правильно. Поупражнявшись немного в пересадке, он все же сел в седло верно и стартовал. Именно стартовал, так как седло как пуля метнулось к лесу. Но профессор был начеку. Через минуту Ян был возвращен назад на урок, а седло усмирено особым заклинанием.

Потом из строя вышел Вениамин. Заучено оттарабанив заклинание, лопоухий «оратор» получил… веник. Он был немало удивлен этим, но вскоре влез на веник и очень медленно полетел по прямой. Затем набрал высоту и завис в ожидании, цепляясь за прутья веника, как будто это единственное, что еще держало его в жизни.

— Александра Сильмэ?! — полувопросительно сказал Тарас Туч.

Алекса вздохнула и, смирившись с последующим пристальным вниманием, вышла вперед.

— Да, это я, — сказал она, доставая волшебную палочку. — Ноумен.

«Интересно, что мне достанется. Раскладушка? Летающие штанишки? Пропеллер?», — подумала она.

— Обретайлето, — произнесла она заклинание, выпуская ослепительный сноп голубых искр.

Алекса почувствовала несильный толчок в грудь и ощутила переливы энергии, чего раньше с ней не случалось. Она почувствовал, как что-то материализуется прямо перед ней. Что-то очень ей близкое, родное…

В воздухе, напротив нее, появилась довольно толстая доска (чем-то похожая на доску для серфинга) из странного материала. Она была заострена на одном конце, другой же наоборот был срезан точно по горизонтали. Сама же доска была довольно широкой, но в середине (хотя все же ближе к концу) немного утончалась, что было очень удобно, если сидеть на ней верхом. Сама же доска были полупрозрачной и отливала тускло-голубым цветом. Это, видимо, подтверждало ее родство с Алексой.

Профессор был слегка озадачен. Он узрел прямо перед собой легендарную Александру Сильмэ, да еще и ее не менее легендарные голубые искры. Для осознания этого требовалось некоторое время, которое волшебница с радостью ему предоставила, занявшись исследованием своей серф-доски, но черные, как смоль, пряди упорно закрывали лицо, повинуясь ветру. Инстинктивно заставив одну прядь обвиться вокруг остальных, тем самым собрав волосы в хвост силой мысли, она вплотную подошла к доске, что еще больше озадачило преподавателя, которого, казалось, ничем нельзя было удивить.

— Кгс… Что же ты не садишься? — наконец сказал он.

Алекса осторожно присела на край доски. Та висела в воздухе и падать, очевидно, не собиралась. Все было довольно прочно.

«Что ж, чему быть, того не миновать, — подумала Алекса. — Если мне сужено упасть, то я упаду, если же нет, то нет».