Ола

22
18
20
22
24
26
28
30

Оттолкнул я хмыря сицилийского плечом – аж в угол отлетел, бедолага.

Где?!

«… с тем же установлено достоверно, что бабушка означенного маркиза Федерико де Кордова хоть и из дворянского рода происходит, а именно Монтерубио Наварских, однако же род сей происхождения иудейского, верования свои тайно хранящего. Матушка же оного маркиза Федерико де Кордова…»

Перелистал я бумаги, взглянул наугад:

«… верные свидетели подтвердили. А говорил еще его сиятельство, что при Оле-Всесожжении должно гибнуть праведникам из числа иудеев, а также выкрестов, тайно Закон Моисеев чтущих, потому как лучше части народа погибнуть, чем народу всему. Гибель же праведников иудейских жертвой Богу станет и в скорости возвышению иудеев послужит, кастильцы же, руки кровью невинных запятнавшие, всеконечно пропадут…»

Схватился я за голову – бедная моя голова! Чего же это творится?

– Так… Так вы будете читать, сеньо-ор Гевара?

Еще и хмырь этот! Не иначе из угла выбрался.

– Буду, – вздохнул я. – Убедили!

Скверный почерк – не пробиться,Как тюремные решетки,А за ними – смерть и муки,Чернокнижие и подлость.Эх, сиятельство Кордова,Вот где встретиться пришлось нам —Не у вас, средь мандаринов,А в Святейшем Трибунале!Жаль, вы только на бумаге,Жаль, не ваши пятки жарят,И не донье БеатрисеКипяток вливают в чрево,Чтоб обгадилась сеньора!Только что ж это выходит?Вы мне – враг, Супреме – тоже,Кто же друг тогда твой, Начо?

Вот уж кого не думал увидеть вскорости, так это фра Луне. Живого, ухмыляющегося.

– Надумал ли, сын мой? Станешь ли каяться? Словно и не было ничего! И горбун тут же, и бумаги на скатерке разложены.

…А у меня перед глазами – тоже бумаги. Те, что прочитать довелось. Жаль, в башке утрясти все не дали – сразу в подвал знакомый притащили. К жерди этой.

– Кайся, сын мой. Кайся! Повергни грехи свои к подножию Церкви нашей!

Не кричит, не скрипит – мурлыкает. Мурлыкает – улыбается.

– А чтобы тебе, Гевара, проще каяться было, покажу я кое-что. Узнаешь ли печать эту?

Подошел я поближе, взглянул. Знакомая печать, верно. Ее Высочества печать. И грамотка на бумаге приметной – при дворе на подобной пишут. Показывал мне падре Хуан хартии такие – и не одну даже.

Подмигнула жердь, языком прицокнула:

– А не прочитать ли тебе, сын мой? «Известно всем, что разбойник морской Игнасио Гевара, прозываемый также Бланко и Астурийцем, гнусные преступления свершил, именно же: разбой морской, властям королевским сопротивление, товаров противозаконный ввоз в Кастилию, равно как в Арагон. Недавно же совершил он гнусное убиение подданной нашей Костансы-цыганки, прозываемой Валенсийка…»

Замолчал фра Луне, на меня покосился. Понял ли, мол, Начо?

А чего же не понять? Вот и чернокосая им сгодилась.