Умереть и воскреснуть, или Последний и-чу

22
18
20
22
24
26
28
30

Танжерка уже совсем близко. Загонная охота подошла к концу. Редкая цепь жандармов уплотняется. Они не торопятся — деваться нам некуда.

И вот мы стоим на обрыве, прижавшись друг к другу, а под ногами, далеко внизу, бурлит и пенится, набрасываясь на острые зубья скальных обломков, речка Танжерка. Берег здесь до того крут, что спуститься к воде можно, лишь ласточкой сиганув с высоты, — или о камни расшибет, или о воду расплющит.

С трех сторон река. Когда-нибудь подмоет Танжерка обрыв, и рухнет гигантская глыба, перегородив русло. Нам некуда бежать. Остается лишь, по-прежнему обнявшись, прыгнуть вниз. Один шаг — и готово. Так просто, так легко. И всем нашим мучениям конец…

Мы стояли на обрыве, а под ногами, в извилистом ущелье, разъяренные волны набрасывались на гранит, пытаясь его разгрызть, но только облизывали камень и уносились прочь, посрамленные. Извечное противоборство двух стихий — земли и воды. И никому из них не познать окончательной победы. Вот и наша жизнь — вечное коловращение, череда атак и отступлений, чересполосица удач и провалов. Только в конце пути — так скоро и так не скоро — неотвратимое исчезновение из мира.

Мы не думали о смерти. Мы ни о чем не думали в этот затянувшийся миг счастья. Мы были вместе — больше ничего не нужно. Да больше ничего и нет в этом озлобленном мире.

Жандармы увидели Настю — и я почуял: облизываются как коты на сметану. Меня-то они скрутят и отвезут в Ломов, чтобы сдать командиру эскадрона Охраны. А там — спецвагоном до Столицы. Скорее всего в сопровождение по такому случаю выделят эскадрон жандармов. Меня непременно должны судить в Верховном суде, на публичном процессе. Громкое дело будет — так решено в верхах. И непременно закончится оно показательной казнью.

А вот девочку мою они… Насчет Насти приказов не поступало — руки у них развязаны.

— Чтобы превратиться в зверя или птицу, нужно раздеться догола и перескочить через нож, — спокойным голосом произнес я. Свой страх я подавил усилием воли и самозаговором. Нельзя было пугать Настю.

По всем правилам нужно прыгать через двенадцать ножей, но не таскать же их повсюду с собой. Впрочем, и одного хватит, если с чувством прочитать хорошее заклинание.

— Ты уже пробовал? — затаив дыхание, она ждала ответа.

— Этот фокус мы проходили только в теории, — честно признался я. — Но другого выхода нет.

— Ты не боишься?

— Чего?

Настя молчала, смотрела на меня испуганной птицей. Наверное, ей будет совсем легко перевоплотиться.

— Что не сможем вернуться? — догадался я. — Лучше быть живым и свободным зверем, чем мертвым или закованным в кандалы и-чу.

— Что не получится, — наконец выдохнула она. И только тут я понял, насколько ей страшно.

Я вытащил из-за голенища и воткнул в землю отличный метательный нож настоящей дамасской стали. Давным-давно лучший кедринский кузнец по заказу Гильдии из сломанного оттоманского ятагана ухитрился изготовить аж целых три штуки.

Я собрал в кулак все свои силы и трижды прочитал один и тот же заговор. Жандармы встали, когда до обрыва оставалось пройти каких-то полсотни саженей. Им казалось, что они по-прежнему идут, а на самом деле лишь переступали с ноги на ногу.

— Начинай раздеваться и повторяй за мной, — велел я Насте. — Только не ошибись. И смотри на меня: как только взмахну рукой, прыгай через нож. — Она покорно кивнула, и я начал читать по памяти: — Именем богини Артемиды, покровительницы перевоплощений…

— Именем богини Артемиды… — зазвучал ее срывающийся голосок. Это было похоже на школьный урок, правда, вместо парт — валуны, а вместо лоботрясов-учеников — солдаты да унтера в пропыленной голубой форме.