- А ну-ка отпусти молодого человека, Джоди, - велит Император.
- Очень прошу.
Джоди послушно следует указаниям государя.
- Ой-ей, - потирает Томми голову.
- Извини, - говорит Джоди.
- Погорячилась.
- Ты ведь вроде собиралась уехать из города вместе со старым кровопийцей? - недоумевает Император.
(Когда Томми с приятелями из магазина давали бой старому вампиру в яхт-клубе Святого Франциска, Император присутствовал.)
- Да, конечно. Он уже отбыл, скоро и я за ним, - отвечает Джоди.
- Как и обещала инспектору Ривера. Вот только улажу кое-какие дела, чтобы Томми не пропал тут без меня.
Императору нравится Джоди, и он даже слегка расстроился, когда оказалось, что она - гнусный кровосос. Но все равно она хорошенькая девочка, и такая щедрая. Хоть Ханыга и впадает в безумие, завидев ее. Так растявкается, хоть святых выноси.
- Полагаю, это легко решить, - рокочет Император.
- Молодому писателю не повредит опека старших, пока он не освоится как следует в Городе.
- Да я и сам… - заикается Томми.
- Ты обрил кота, - сурово констатирует Император, поднимая мохнатую бровь.
- Э-э-э… мы хотели проверить, смогу ли я жить на пару с ним, чтобы не оставаться одному после отъезда Джоди.
Томми смотрит на Джоди, а та энергично кивает. Глаза у нее искренние-правдивые.
- И… и… - тянет Томми, - я как раз жевал резинку, из которой получаются такие большие, знаете ли, пузыри. Короче, не успел я оглянуться, как Чет набросился на пузырь, тот лопнул, и кот оказался весь облеплен резинкой.
Джоди кивает (уже менее энергично) и не сводит глаз с юноши.
- И ты побрил его, - добавляет Император.