Дэл пошел к парадной двери, за ним увязался Джо.
— Дэл, ТОХ на твоей стороне!
— Не понял. Мох? — переспросил Дэл.
— Я сказал ТОХ! — раздраженно пояснил Джо.
— ПОХ на моей стороне? — снова переспросил Дэл, у которого возникло смутное ощущение, что они повторяют комедийный диалог Эбботта и Костелло.
— Верно! — ответил Джо.
Дэл кивнул Джо, а затем Скотту, который как раз сгребал в охапку протестующего Дейна.
— Брось, Дэл, я принес кучу денег этому магазину!..
— Говорю же, Дейн, в этом нет ничего личного. — С этими словами Дэл повернул ключ в замке и открыл парадную дверь.
В нее хлынули зомби.
Джо начал лупить их экземпляром огромного тома «Кладбищенских плясок» в тисненом переплете. А Скотт в это время отодвигал толпу зомби Дейном как бульдозером. Зомби вцепились в Дейна, и Дэл, воспользовавшись моментом, начал закрывать дверь. Через секунду к нему присоединились Скатт и Скотт, и вместе им наконец удалось захлопнуть ее и снова запереть.
Дэл еще не успел отдышаться, когда появился Джейсон, тащивший тяжелую столешницу, за которым с молотком и гвоздями следовала Лиза Мортон, сценарист короткометражек и по совместительству личный системный администратор «Темных деликатесов»
— Мама с Клайдом занимаются витриной. Мы запечатаем дверь.
— Хорошо, — выдохнул Дэл, отступая в сторону.
За стенами магазина мычали и хрипели зомби. Впрочем, многие из них вели себя так и при жизни.
Затем среди этого хаоса раздался пожилой женский голос (крайне оскорбленный):
— Я требую сообщить мне, что здесь происходит!
Дэл со вздохом повернулся к Джин Т. Лебринер, на счету которой была одна редакторская и пара авторских работ и чья известность на самом деле объяснялась лишь беззастенчивой наглостью.
— Что такое, Джин?
— Этот молодой человек унес мой стол! И сейчас мне не на чем подписывать книги! Это возмутительно! — негодующе воскликнула Джин.