Любовница Леонарда[СИ]

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну да, конечно! — согласно кивнул Микола.

— Ладно! — Архелия поднялась и, взяв со стола свою шапочку, водрузила ее на голову. Затем быстро собрала в пучок волосы и запихнула их под нее. — Пойду я…

Парень подхватился, обошел стол и встал перед Архелией.

— Спасибо тебе, Лия…

— За что, Колька? — она растерянно смотрела на него снизу вверх.

— За то, что помогла мне с работой, — он не знал, куда деть руки: то прятал их за спину, то запихивал в карманы штанов. — За то, что пришла вот, не погордилась… поздравила с наступающим…

— И тебе спасибо….

— А мне за что?

— Но ты ведь тоже поздравил меня…

— Ну да…

Девушка хотела развернуться, чтобы выйти из помещения. Но Грицай вдруг поймал ее за руку.

— Что, Колька? — от охватившего ее смятения, она даже немного качнулась.

Он сник, враз отпустил ее руку и отступил назад.

— Нет, нет, ничего… Всего доброго тебе, Лия!

— И тебе всего доброго! — пролепетала девушка и быстрым шагом вышла из каморки.

Евдошка и Архелия только отужинали и еще не успели убрать со стола посуду, как кто-то робко постучал в окно.

— Убери с вешалки свою одежду и спрячься в спальню! — приказала старушка, а сама, кряхтя и охая, поковыляла в сени отпирать входную дверь.

Лязгнул засов, послышался сдавленный шепот, затем шарканье Евдошкиных тапочек.

Через миг порог светелки переступила женщина в темном кожаном пальто и сразу наклонилась, чтобы снять сапоги. Бабка подскочила к подоконнику, достала из-за шторки пол-литровую банку с пшеницей, в которую был воткнут огарок толстой парафиновой свечки, поставила на стол и чиркнула спичкой. Указав гостье на топчан, пошла в угол к лампаде, зажгла и ее. Затем щелкнула выключателем, и комната погрузилась в зыбкий полумрак.

— Так-то оно лучше будет! — проговорила Евдошка и, смиренно сложив руки на животе, встала перед посетительницей. — Так что у тебя за дело ко мне?