– Она мертва, – произнес он печально.
– О Боже! – госпожа зарыдала.
Вербинио помог подняться плачущей Изабелле. Утешая, он заключил даму в объятья.
– Мари умерла подобно тому человеку у Нотр-Дама, – с трудом произнесла Изабелла, – Сегодня она выглядела обеспокоенной, будто ее что-то тяготило, но сказать было боязно…
Изабелла вопросительно смотрела в глаза Вербинио, который клял себя за собственное бессилие.
– Я верю в мистические силы, – продолжала она, – и меня пугает самоуверенность Франческо…
Снова Бенедикту пришлось задуматься о подозрениях, и снова он решил не изнурять себя волнением, пока не будет окончательно уверен.
– Вы заметили, что ваш кузен стал объектом внимания бедняжки Мари? – спросил Бенедикт.
Изабелла хотела было возразить, но, поразмыслив, согласилась.
– Этот внезапный интерес я наблюдаю два дня, – ответила дама. – Признаться, я весьма удивлена. Франческо часто гостил у меня, и обычно Мари оставалась к нему равнодушна… Не могу понять ее столь неожиданного интереса.
– Вы были дружны со своей служанкой, не так ли?
– Да, вы правы, я очень привязываюсь к людям, – воздохнула Изабелла.
– Какого нрава была эта девушка?
– Очень добродушная и доверчивая, чем вызывала мое беспокойство. Я надеялась выдать ее замуж на достойного человека, и опасалась, что какой-нибудь негодяй обидит наивное дитя. Я научила Мари грамоте, и она с интересом прочла все романтические книги, усилив мое волнение за ее судьбу…
Изабелла снова не смогла сдержать слез.
– Почему Мари? Кому помешало это милое дитя?
В комнату вошел Франческо, он замер на пороге, увидев тело мертвой девушки. Изабелла взволнованно рассказала ему о трагедии.
– Бедная Мари, – прошептал Франческо. – Но как она могла умереть?
– Как тот человек у Норт-Дама, – ответила Изабелла, – мистика!
Она нервно рассмеялась.