Девушка была собрана, говорила лаконично и тоном, не предполагающим обсуждений.
– Симас, вы можете позвонить по телефону из этого номера в полицию Малларанни?
– Конечно.
– Тогда сыграйте роль добропорядочного гражданина, который заметил трех подозрительных на катерной стоянке у арендованной «Леди». Кратко, без подробностей.
– Иван, посмотри внимательно, есть ли признаки того, что Лиза была в номере.
– Кайл, ты видел здесь парнишку твоего возраста по имени Мерти. Сегодня он нарядился в костюм пирата, маску нацепил… Мог поселиться в другой номер.
– Нет, – четко ответил посыльный отчего-то вытянувшись по стойке смирно.
– Симас, вы дозвонились? Хорошо, не будем тратить время. Кайл, проводи нас.
Они вышли через служебную дверь. Расставаясь, Варя поправила прическу и строго напомнила посыльному, что он навсегда забудет об их визите и никогда не сможет вспомнить ни лица, ни имена, ни разговоры. Любой вопрос об этом будет вызывать у Кайла сильную головную боль, как что лучше оставаться веселым и беззаботным.
По дороге к причалу, где был пришвартован катер Симаса, девушка продолжала командовать, как старый служака в отставке:
– Иван, что-то удалось найти в номере? Понятно.
– Симас, нет ли у вас знакомого в отеле «Фалькон», который мог бы выполнить маленькую просьбу?
– Мэйди, кузина Кейт, – тут же отозвался капитан.
– Попросите ее заглянуть в одиннадцатый номер. Надеюсь сотовый здесь работает.
– Что ты задумала? – насторожился Иван.
– Хочу проверить старый фокус, – сдержанно ответила девушка. – Если хочешь что-то спрятать, положи на самое видное место.
Катер уже был готов отчалить, но все ждали ответного звонка Мэйди. Наконец сотовый капитана зазвонил. После короткого разговора Симас радостно сообщил, что сын и Лиза в номере, только спят.
– Нужно, чтобы Мейди побыла с ними, пока мы не приедем, – едва ли ни приказала девушка. – Лучше, если кто-нибудь ей составит компанию. Спящих пусть не тревожат, я разберусь с этим.
Судя по тому, как рыбак быстро говорил по-ирландски, сомневаться в том, что просьба будет выполнена не приходилось.
Глава XVII