— Потому что вы планируете незаконное дерьмо?
Ответа не последовало.
— Констанс, немедленно тащите ко мне свою задницу! Или, да поможет мне Бог, я приду к вам с отрядом и доставлю вас сюда собственноручно.
58
— Давайте повторим еще раз, — попросил д’Агоста. День уже клонился к вечеру, а Марго и Констанс все еще сидели в офисе лейтенанта. — Вы говорите, что нашли лекарство от того, чем отравили Пендергаста?
— Противоядие, — подсказала Констанс. — Разработанное Иезекиилем Пендергастом, чтобы нейтрализовать эффект своего же эликсира.
— Однако вы не уверены.
— Не до конца, — ответила Марго. — Но мы должны попробовать.
Д"Агоста откинулся на спинку кресла. Все это казалось сущим безумием.
— И у вас есть все компоненты?
— Все, кроме двух, — сказала Марго. — Это растения, и мы знаем, где их найти.
— И где же?
Обе промолчали. Д"Агоста пристально взглянул на Марго.
— Дайте угадаю: вы собираетесь ограбить музей.
Опять тишина. Лицо Марго побледнело и напряглось, но в ее глазах сиял решительный блеск. Д"Агоста провел рукой по своей лысеющей макушке и пристально посмотрел на двух дерзких женщин, сидящих через стол от него.
— Послушайте. Я уже не первый день работаю в полиции. Я не идиот и я знаю, что вы планируете что-то незаконное. Но, честно говоря, сейчас мне на это плевать. Пендергаст — мой друг. Что меня действительно волнует, так это то, чтобы вы
Марго, наконец, кивнула. Д"Агоста повернулся к Констанс.
— А вы?
— И я понимаю, — ответила она, но в выражении ее лица сквозило ощутимое несогласие. — Вы сказали, что у вас имеются сведения исключительной важности. Поведаете их нам?
— Если я прав, то этот Барбо намного опаснее, чем кто-либо мог вообразить. Вам понадобится подкрепление. Позвольте мне помочь вам достать эти растения, где бы они ни находились.