Голос Дмитрия прозвучал в тишине так неожиданно, что Виктор Иванович вздрогнул и широко открыл усталые глаза. Внук, приподняв голову, осматривался по сторонам, явно пытаясь совместить себя и реальное пространство.
— Ну, наконец-таки. Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, только голова слегка кружится. Я уже вернулся?
Профессор улыбнулся, наверное, впервые за несколько сумасшедших суток.
— Это как посмотреть. Судя по твоему взгляду, так ты ещё находишься не понятно где. — Улыбка погасла, а сосредоточенные на внуке глаза, говорили о его крайнем возбуждении. — Ты был там?
Дмитрий опустил ноги на пол, поднялся с кровати и ответил таким тоном, как будто сходил в магазин за хлебом:
— Был.
Глаза профессора, словно приклеенные следили за каждым движением внука, словно за новорождённым, отмечая каждый поворот головы или первый неуверенный шаг.
— У нас мало времени, что бы побыть наедине. За дверью дежурят Корзун со своими подчинёнными. Говори быстро — тебе удалось найти Дарагора? Что с рунами? Они остались в Асгарде?
— Не совсем. Я знаю место, где они лежат. Нужно просто пойти туда и забрать их.
— Ловко.
Профессор как-то сник и тяжко вздохнул. Видя состояние деда, Дмитрий спросил:
— Ты чем-то встревожен? Что тут у вас произошло?
— Долго рассказывать. — Дед смотрел в окно печальными глазами. — Я думаю, что их теперь придётся отдать.
— Отдать? — Дмитрий не поверил своим ушам. — Кому отдать и зачем?
Дед, не говоря ничего в ответ, посмотрел в сторону открывающейся двери. В её проёме стояли двое — Корзун и не знакомый Дмитрию длинный в штатском. Корзун бесцеремонно подошёл к кровати, на которой разместились дед с внуком.
— С возвращеницем вас, Дмитрий Сергеевич. Как вы себя чувствуете? Услышал вот голоса и решил заглянуть к вам. Вы тут такой переполох всем устроили.
Дмитрий смотрел в его наглое лицо и чувствовал, как изнутри поднимается злость и отвращение к этому человеку.
— Спасибо. Чувствую я себя нормально. Однако чувствовал бы себя ещё лучше, если бы вы оставили нас в покое.
Корзун усмехнулся.