– Если я сумел наложить заклятье на тебя, – он пожимает плечами, – думаешь, манипулировать ими так сложно?
Мэтт мог добраться до любого человека. Он живет у Блэр, входит в танцевальный комитет, он все время был перед нами и дергал за ниточки. Сюзанна попала в точку, когда сравнила нашего таинственного злодея с серийным убийцей, отправляющим письма полиции.
– Ты околдовал Джексона.
– Он тебя отвлекал, – отзывается Мэтт.
– Но тебе помогали духи… Как ты…
Внезапно меня осеняет. Я ничем не лучше девочек, раз считала себя особенной.
– Ты видишь духов, да? Ты Коллекционер, которого Редд увидела в предсказании?
Он осматривает меня с горделивым выражением лица. А я вспоминаю окровавленную Редд, лежащую на полу.
– А теперь она мертва… Как ты посмел?
На мгновение он отводит взгляд.
– Ты же понимаешь, что это полностью твоя вина. Не смогла справиться самостоятельно. Ты вовлекла Редд в опасное дело, не я…
– Сволочь! – взрываюсь я. – Признай свою вину, Мэтт! Ты убил невинную женщину. Держишь на корабле духов против их воли…
– Я же сказал, здесь мое имя Александр. Повторять еще раз я не намерен.
Он делает шаг вперед. Упорно продолжаю выводить его из себя:
– Мой отец. Папа и миссис Мэривезер. Что ты сделал с ними?
При упоминании о них напряжение покидает взгляд Мэтта. Да, у него в руках контроль над всеми.
– Это неважно. Или вскоре так станет. Твоя тетя была последним необходимым нам пассажиром.
Мне становится дурно.
– Ты собираешься оставить их тут?
– Всех до единого, – напыщенно заявляет он. – И каждый попавший сюда останется навсегда.