Институт

22
18
20
22
24
26
28
30

— Послушайте: Люк за одну неделю освоил два семестра чрезвычайно сложной аспирантуры, и сделал множество выводов, которые Флинт намеревался сделать, как только будет заложен надлежащий исторический фундамент. Некоторые из этих выводов Люк весьма убедительно аргументировал, сказав, что «они скорее основываются на мудрости, чем на свежих мыслях». Хотя Флинт добавил, что он сделал это очень учтиво. Почти извиняясь.

— Не знаю, как реагировать на это, — сказал Герб. — Люк не очень любит рассказывать о своей учёбе. Говорит, мы не поймём.

— Что в общем-то так и есть, — сказала Эйлин. — Когда-то я проходила биноминальную теорему, но это было очень давно.

Герб сказал:

— Когда Люк дома, он такой же, как любой другой ребёнок. Сделав уроки и работу по дому, он включает «Икс-бокс» или играет в баскетбол со своим другом Рольфом. Он всё ещё смотрит «Губка Боб Квадратные Штаны». — Он задумался, потом добавил: — Хотя обычно с книгой на коленях.

Да, подумала Эйлин. Недавно это была «Основы социологии». А до того — Уильям Джеймс. А до того — большая книга АА[18] и полное собрание сочинений Кормака Маккарти. Он читал подобно тому, как коровы пасутся в свободном выгуле, двигаясь туда, где трава зеленее. И её муж предпочитал игнорировать это, потому что это пугало его. Впрочем, как и её. Вероятно, поэтому она ничего не знала о книге по истории Балкан. Он не говорил, потому что она не спрашивала.

— У нас здесь есть вундеркинды, — сказал Грир. — Вообще, я бы назвал вундеркиндами более половины учеников Бродерика. Но у них есть ограничения. Люк — другой, потому что он многогранен. Хорош не в чём-то одном, а во многом. Не думаю, что он когда-нибудь будет профессионально заниматься бейсболом или баскетболом…

— Если пойдёт в меня, то ему не хватит роста для баскетбола, — сказал с улыбкой Герб. — Если только он не новый Спад Уэбб[19].

— Перестань, — сказала Эйлин.

— Но он играет с энтузиазмом, — продолжи Грир. — Ему это нравится, и он не считает это пустой тратой времени. На площадке рохлей его не назовёшь. Он прекрасно ладит со своими товарищами. Он не замкнутый и эмоционально уравновешенный. Люк — образцовый и вполне замечательный американский мальчик, который носит футболки с рок-группами и кепку козырьком назад. Возможно, в обычной школе он не был бы таким замечательным — ежедневная тягомотина могла бы свести его с ума, — но даже там, думаю, у него всё было бы в порядке; он просто продолжал бы учиться самостоятельно. — Грир тут же добавил: — Но, разумеется, не стоит выяснять это на практике.

— Нет. Нам нравится, что он здесь, — сказала Эйлин. — Очень. И мы знаем, что он хороший мальчик. Мы безумно его любим.

— И он вас любит. Я несколько раз беседовал с Люком, и он ясно дал это понять. Такие удивительные дети встречаются крайне редко. А такие зрелые и обстоятельные, которые видят внешний мир так же хорошо, как и собственный внутренний, — ещё реже.

— Если всё в порядке, то почему мы здесь? — спросил Герб. — Нет, я вовсе не против похвал в адрес моего сына, не поймите меня неправильно. И кстати, я всё ещё могу сделать его, хотя у него неплохой бросок крюком[20].

Грир откинулся на спинку своего кресла. Его улыбка исчезла.

— Вы здесь, потому что мы подходим к концу того, что мы можем предложить Люку, и он это понимает. Он выразил довольно своеобразные пожелания относительно учёбы. Он хотел бы получить специальность инженера в Массачусетском технологическом институте в Кембридже, и диплом по английскому языку и литературе в Эмерсоне, что через реку, в Бостоне.

— Что? — спросила Эйлин. — Одновременно?

— Да.

— А как же АОТ[21]? — Это всё, о чём Эйлин смогла подумать.

— Он сдаст его в следующем месяце, в мае. В Норт-Комьюнити-Хай. И, будьте уверены, сдаст на отлично.

Нужно будет собрать ему обед, подумала она. Она слышала, что в столовой Норт-Ком ужасная еда.