Институт

22
18
20
22
24
26
28
30

Так точно, подумал Тим, и было бы неплохо остановиться на этом моменте. Но это было невозможно. Шериф Джон, может, и выглядел как афроамериканская версия Босса Хогга из «Придурков из Хаззарда», но был не глупым. Он явно сочувствовал Тиму — как почти любой коп, — но всё равно должен был проверить его слова. Лучше уж пусть узнает продолжение этой истории от самого Тима.

— Перед обувным отделом я зашёл в «Бичкомберс» и пропустил пару стаканов. Офицер, который задержал подростка, почувствовал запах изо рта и проверил меня на алкотестере — в пределах нормы, но хорошего мало, потому что я только что стрелял из табельного оружия и уложил человека в больницу.

— Вы пьющий человек, мистер Джеймисон?

— Я довольно много пил в первые шесть месяцев после развода, но это было два года назад. Не сейчас. — Разумеется, такого ответа он от меня и ожидал, подумал Тим.

— Ага-ага, давайте-ка проясним, правильно ли я всё понял. — Шериф поднял вверх пухлый указательный палец. — Вы были на дежурстве, а значит, если бы вы были без формы, эта женщина никогда бы не подбежала к вам.

— Скорее всего, но я услышал бы шум и всё равно пошёл бы туда. Коп всегда находится на службе. Уверен, вы об этом знаете.

— Ага-ага, но у вас был бы при себе пистолет?

— Нет, он остался бы взаперти, в машине.

Эшворт поднял второй палец, затем третий.

— У подростка, скорее всего, был ненастоящий пистолет, а мог быть и настоящий. Вы не могли знать наверняка.

— Да.

Шериф поднял четвёртый палец.

— Из-за вашего предупредительного выстрела упал светильник — и упал прямо на голову невинного прохожего. Если, конечно, можно назвать невинным засранца, который стоял и снимал всё на телефон.

Тим кивнул.

Шериф разогнул большой палец.

— И до того, как произошёл этот конфликт, вы выпили два алкогольных напитка.

— Да. И я был в форме.

— Не лучшее решение, не лучшее… как это слово… недальновидное, но я бы сказал, что всё это одна большая неудача. — Шериф Джон побарабанил пальцами по краю стола, делая акцент на мизинце с рубиновым кольцом. — Полагаю, ваша история слишком нестандартна, чтобы быть неправдой, но, думаю, мне придётся позвонить на ваше предыдущее место работы и удостовериться. Хотя бы для того, чтобы ещё раз услышать её и удивиться.

Тим улыбнулся.

— Я доложил об этом Бернадетт Дипино. Она начальник полиции Сарасоты. Наверное, вам бы лучше поспешить домой к ужину, а то ваша жена будет сердиться.